Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 وقتی کی عیسیَ اُ طرف دریا بیافتید، اونَ بگفتید: «اوستاد، کِی اَیا باموئی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 وختی اونَ او طرفٚ دریاچه پیدا بوکودید، اونَ وَورسه‌ییدی: «اَی اوستاد، کِی اَیه بمویی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 وختی فأرٚسِده اویَه و عیسایَ بیأفتده وأورسئید: «اوستأد، چی زمأت بأمؤیی اَیَه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 اوشؤن وختی عیسی، اوطرفه دریا بیاتّن، اونه بوُتن: «اوستاد، کِی اِره بومای؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس وقتی اُ طرفِ دریا فارسه ئید جِنیسارِت منطقه درون بجیر باموئید.


و کوچه بازارِ مردوم اوشانَ سلام بیگید و ’اوستاد‘ دوخوانید.


ولی شُمان وائانلانید شمرأ اوستاد دوخوانید، چونکی فقط ایتا اوستاد دَریدی و شُمان همتان برارید.


وقتی اُ طرف آب فارسه ئید، جِنیسارِت منطقه درون بجیر باموئید و اویا لنگر تَوَدَه ئید.


اَ میان، شاگردان عیسی جا خوائش بُکودید، و بگفتید: «اوستاد، ایچی بُخور.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ