Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 وقتی دوروَر شیش کیلومتر پارو بزه بید، عیسیَ بیده ئید که دریا رو راه شئون دَره و لوتکایَ نزدیکَ بوستن دَره. پس اوشان دیل زاله بترکست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 وختی به اندازه پنج یا شیش کیلومتر پارو بزه بید، عیسایَ بیده‌ییدی کی آبٚ رو رأ شوئون دره و قایقَ نزدیکَ بوستن دره. پس هراسأنَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 هنو پِنج یا شیش کیلومتر ویشتر سأحیلٚ جَا دورَ نوبوسته بود کی ایوأرکی او ظولومأت و توفأنٚ میأن، عیسایَ بیدِده کی آبٚ رو لوتکأ ور اَمؤندره. همٚتأن زهله بوکودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 وختي اوشون دوربرِ شیش کیلومتر پارو بزه بُوئن، عیسی بدِئن که دریا سر راه شوئدره و نو​ءِ نزدیکَ بوئدره. پس اوشون زأل بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو روج، دوتا جه اوشان «عِمائوس» آبادیَ شئون دیبید کی دوروَر ده کیلومتر جه اورشلیم فاصله دَشتی.


هو وقت اُ پسر کی عیسی طرف اَموئی دیو اونَ بگل بزه و به غش تَوَده. ولیعیسی اُ پلید روحَ تشر بزِه و رِکَ شفا بدَه و اون پئر واسپارد.


بِیت‌عَنْیا دُوروَرِ سه کیلومتر اورشلیم جا فاصله دَشتی.


«شمرأ یتیم ننَم؛ شیمی ورجه اَیم.


هه میان دریا، تُندِ باد واسی کولاک بُبوست.


ولی عیسی اوشانَ بگفت: «منم؛ نترسید.»


و اَنگوران شرابِ چاچه درون کی شارِ بیرون نَئه بو، لگد دَمج بُبوست و اُ چاچه جا خون سرازیر بُبوست و خون تا اسبان دَهنه قَد، بُجور بامو و اونِ درازا، سیصد کیلومتر بو.


شار مربع شکل بو، و اونِ درازا و پهنا برابر بو. فیرشته شارَ اُ چوبِ امرا اندازه بيگيفت کی دو هازار و چهارصد کیلومتر بو. اونِ درازا و پهنا و بلندی، برابر بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ