یوحنا 6:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 عیسی بگفت: «مردومَ بینیشانید.» اویا خَیلی علف دوبو. پس اوشان کی دوروَر پنجهزار مردای بید، بینیشتید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)10 عیسی بوگفته: «مردومَ بینیشأنید.» اویه سبزهزار زیاد بو. او جمعیتٚ میأن پنج هیزار نفر فقط مرد بید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament10 عیسا بٚفرمأسته: «بیگید همه بینیشینٚد.» پس تومأمٚ جِمئیت علٚفأنٚ رو بینیشتٚد. فقد مردأکأنی کی او جِمئیت میأن ایسأ بود، پِنج هیزأر نفر بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 عیسی بوته: «مردم بنیشؤنین.» اوره خیلی علف دبو. پس اوشؤن که دوروبرِ پنج هزارته مرداک بؤئن، بنیشتَن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |