Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ایتا زنای جه سامِرِه مردومان آب فاکشئن ره بامو. عیسی اُ زناکَ بگفت: «ایپچه آب مَرا فَدَن،»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 در اَ وخت زنی از مردومأنٚ سامره آب فأکشٚ وستی بمو. عیسی اونَ بوگفته: «ایپچه آب مرَ فَدن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 پور زمأت نوبوسته کی ایتأ سأمری زنأی فأرٚسِه، چأه جَا آب فأکشه. عیسا اونَ بوگفته: «ایپچه مٚرَه آب فأدن»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 یکته زناک سامره مردمؤنَ جی بومَه تا چاهَ جی آؤ ویگیری. عیسی اونه بوته: «ایسکالی آؤ مه هَدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه اینفر ایتا جه اَ کوجدانه شاگردانَ، اَنه واسی کی شاگردِ، حتی ایتا پیاله سردِ آب فدِه، اون خو اَ کار ره پاداش خوائه گیفتن.»


بازون پس عیسی دانستی کی همه چی تمانَ بوسته، و اَنِ واسی کی مُقدّس کِتابان بینیویشته به انجام فارسه، بگفت: «تشنه ئم.»


عیسی اُ زناکَ جواب بدَه: «اَگه خُدا هدیه یَ فَهمستی و دَنستی کیسه کی تی جا آب خوائه، تو اونِ جا خواستی، و اون تره آبی فدَئی کی تره زیندگی ببخشه.»


یعقوبِ چاه اویا نئَه بو، عیسی خسته جه سفر، چاه کنار بینیشت. دوروَر دوازده ظهر بو.


چونکی اونِ شاگردان غذا هئِن ره شار بُشوبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ