Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 پس ایتا شار جه سامِرِه کی سوخار نام دَشتیَ فارسه، ایتا تیکه زمینِ نزدیکی کی یعقوب، خو پسر یوسفَ فَدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 پس به ایتأ شهر از سامره کی اونٚ نام سوخار بو، فأرسه؛ نزدیکٚ او تیکه زیمینی کی یعقوب خو پسر یوسفَ فدَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 رأ دورون، سأمره میأن ایتأ دیهأتَ فأرٚسِه کی اونی نأم سوخار بو، ایتأ زیمین نیزدیکی کی یعقوب خو پٚسر یوسفٚ فأدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 پس یکته از سامره شهرون، که اونه ایسم سوخار بو برسه، نزدیکِ او زمینی که یعقوب خوشِ ریکه یوسف هَدأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اُ چن نفرَ جُلُوتر جه خودش روانه کود کی ایتا جِه سامِرِیان آبادی درون بیشید تا اون ره همه چیَ حاضیرَ کونید.


مگه تو اَمی جدّ یعقوب جا پیله تری؟ اون اَ چای اَمَره فَدَه، و خودِش و اون پسران و گله ئان اونِ جا آب خوردیدی.»


اُ زناک گُوائی واسی کی بگفته بو «هر چی تا هسّا بُکوده بوم، مَرا بگفته،» خَیلی جه سامِریانی کی اُ شار درون زیندگی کودید عیسیَ ایمان باوردید.


یعقوبِ چاه اویا نئَه بو، عیسی خسته جه سفر، چاه کنار بینیشت. دوروَر دوازده ظهر بو.


چونکی اونِ شاگردان غذا هئِن ره شار بُشوبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ