Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:37 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

37 اَ نَقلْ اَیا بکار اَیه کی ”اینفر کاره و اویتا بینه“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

37 در اَیه اَ گفته دوروسته کی: ‹اینفر کأره، و اینفر دیگر درو کونه›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

37 اَ مثأل، اَیَه شینه کی دیگرأن بٚکأشتٚد و اَمأن وأوِییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

37 ایی گب جا إرِه ایسه که گونن: ”یه نفر کارنه و ینفر دیگه بینه“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی تی جا ترسه ئیم، اَن واسی کی ایتا سختگیر مرداکی. اونچیَ کی نَنَئی، اوسانی، و اونچیَ کی نکاشته‌ئی، دیبینی.“


«حئیقتن، شمرأ گَم، اون کی مَرا واوَر بُکونه، اونم کارانیَ کی من کونم، کونه، و حتی پیله تر جه اُ کارانم خوائه کودن، چونکی من پئر ورجه شم.


اَلان، اونی کی محصولَ بِینه خو مُزدَ فیگیره و خو ابدی زیندگی ره محصولی جمَ کونه، تا اونی کی کاره و اونی کی بینه همدیگر مرا ذوق بُکونید.


من شمرأ اوسِه کودم تا اُ محصول بِئِن ره بیشید کی شیمی زحمت بکشه نیه. دیگران زحمت بکشه ئید و شُمان اوشان زحمت بکشه کَ بُجور اَورید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ