Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 شُمان اونچی کی ‌نیشناسیدی پرستش کونیدی، اَمان اونچیَ کی ایشناسیم پرستش کونیم، چونکی نیجات بواسطه یهودِ مردوم اَیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 شومأن اونچی‌یَ کی نشنأسیدی عیبادت کونیدی، امّا اَمأن اونچی‌یَ کی شنأسیم عیبادت کونیم، چونکی نجات به وسیله‌یٚ قومٚ یهود فراهم به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 شومأن سأمریأن اونٚ کی عیبأدت کونیدی جَا هیچی نأنیدی ولی اَمأن یوهودیأن اونَ شنأسیمی، چونکی نیجأت جٚه یوهود اَ دونیأ رِه فرأهم بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 شمه اوچیزی​ِ که نشنأسنین پرستش کؤنین، أمه، اوچیزی​که شنأسنیم پرستش کؤنیم، چونکه نجات بواسطه یهود قوم، هنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اونِ نام مرا توبه و گنائانِ آمرزش تمانِ مردوم ره موعظه به و اورشلیم جا بنا خوائه بوستن.


چون وقتی کی شار درون گردستیم و اونچیَ کی شُمان پرستش کودیدَ فندرستیم، ایتا قربانگاه بیدم کی اونِ سر بینیویشته بُبوسته بو: ”تقدیم، خُدائیَ کی ناشناسِ“. هسّا، اونچیَ کی شُمان اونَ نَشناختیدی و پرستش کونیدی، شمرأ اعلام کونم.


قدیم ایام، خُدا اَ جور نادانیَ نیده بو گیفتی. ولی الان تمان مردومانَ کی هر جا ایسائید دستور بده کی توبه بُکونید.


اُ زمات کی خُدا خو خیدمتگزار عیسیَ انتخاب بُکود، اول اونَ شیمی ورجه اوسه کود تا شُمان همتانَ برکت بده، و اَ کار مرا شمرأ شیمی شُرورِ رائان جا واگردانه.»


اُ خالانِ واسی گُلاز نُکون. اَگه اَطو کونی، تی یادِ جا نَبر کی تو نیئی کی بَنّه یَ دَری، بلکی بَنه تَره دَره.


چونکی معلومِ اَمی خُداوند، یهودا نسلِ جا بو و موسی، اُ طایفه جا کهانت باره هیچی نُگفته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ