یوحنا 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان4 نیقودیموس عیسیَ بگفت: «کسی کی پیره، چُطو تانه بدُنیا بایه؟ مگه ایوار ده تانه خو مار شکم درون واگَرده و بدُنیا بایه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)4 نیقودیموس اونَ بوگفته: «کسی کی پیره، چوطو تأنه دوواره به دونیا بأیه؟ آیا تأنه به خو مارٚ شکم وأگرده و دوواره به دونیا بأیه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament4 نیقودیموس قأقَ بوسته و بوگفته: «تی منظور جٚه تأزه تولد چیسه؟ چوطو به کی ایتأ پیر مردأی می مأنستَن، خو مأرٚ شکمٚ میأن وأگرده و ایوأردِه بودونیأ بأیٚه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی4 نیقودیموس عیسی بوته: «کسی که پیر ببی، چوطو تینه هنده بزاسّه ببی؟ مگه تینه دومَرته خوشِ مئره شوکوم میئن وگردی و بچِه ببی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |