Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 بازون پس عیسی و اونِ شاگردان یهودیه ولایت دهاتان دوروَر بُشوئید و عیسی اویا چن وقتی اوشانِ مرا بأسا و مردومَ غُسل تعمید دئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 بعد از اون، عیسی خو شاگردأنٚ اَمرأ به دیهاتٚ اطرافٚ یهودیه بوشو، اون چند روزی اویه بِیسه و مردومَ تعمید بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 بأزون، عیسا خو شأگردأنٚ اَمرأ جٚه اورشلیم بیرون بوشؤ. ولی چند روج یوهودیه اوستأنٚ میأن اویَه آدمأنٚ اَمرأ بئیسأ و اوشأنَ تعمید دٚئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 بازین عیسی و اونه شاگردؤن یهودیه ولایتِ دهاتون دوروبر بوشؤن. عیسی یمدت خو شاگردؤنِ أمره اورا بیسه و مردمِ غسل تعمید دا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهودیانِ پِسَخ عید نزدیک بو و عیسی اورشلیم بُشو.


عیسی و اونِ شاگردانم عروسیَ دعوت بُبوسته بید.


یحیی ئَم عِیْنون دهات میان، سالیم شار نزدیکی، تعمید دئی، چونکی اویا آبْ زیاد بو و مردوم اَموئید و تعمید گیفتیدی.


یحیی شاگردان اون ورجه باموئید، اون بگفتید: «اوستاد، اونکی تی مرا اُردنْ روخان اُ طرف ایسابو، و تو اونِ ره گُوائی دئی، هسّا خودِش غسل تعمید دئه و همتان اونِ ورجه شید.»


پس عیسی براران اونَ بگفتید: «اَیا تَرکا کون و یهودیه بوشو تا تی شاگردان اُ کارانی کی کونیَ بیدینید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ