Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 عیسی جواب بدَه: «تو اسرائیل مردوم آموجگاری و اَ جور چیان تره حالی نیبه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 عیسی جواب بدَه: «تو ایسرائیلٚ معلمی و اَ چیزأنَ متوجه نیبی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 عیسا جوأب بٚدأ: «تو ایسرأيیلٚ دینی عألیمأن جَا ایسی، چوطو اَ چیزأنَ نفأمی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 عیسی جواب بدا: «تو قوم اسرائیلِ معلمی، حله ایی چیزؤن نودوئنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:10
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع، عیسی دُمباله بدَه و بگفت: «اَی پئر، زمین و آسمانِ صاحب، تره ستایش کونم کی اَ حئیقتانَ جه حکیمان و دانایان جیگا بدَه ئی و کوجی زاکان ره نمایان بُکودی.


اوشانَ وا بدید. اوشان کورِ رانمائید. اَگه کوری ایتا دیگر کورِ دسَ بیگیره هر دوتا چاه میان دکفیدی»


عیسی جواب بدَه: «شُمان گُمرائید، چونکی نه خُدا کلامِ جا واخُبید و نه خُدا قوّتِ جا!


سه روج بازین، آخر پسی عیسیَ معبد درون بیافتید. اون آموجگارانِ میان نیشته بو و اَشان گبانَ گوش دئی و اوشان جا سُؤال واورسه ئی.


ایتا جه اُ روجان کی عیسی مردومَ آموختن دوبو، فَریسی فرقه عالمان و دین عالمان کی جه تمان شارانِ جلیل و یهودیه و ئم اورشلیم جا باموئید اویا نیشته بید، و خُداوندِ قوّت ناخوشان شفا دئن ره عیسی اَمرا بو.


نیقودیموس اونِ جا واورسه: «اَجور چیان چُطو به؟»


ولی اینفر جه فریسی فرقه عالمان، گامالائیل نام، کی شریعت آموجگار بو و همه اونَ احترام نَئیدی، مجلس میان بپا بأسا و دستور بدَه رسولانَ ایپچه بیرون ببرید.


چونکی یهودی، اَن نیئه کی به ظاهر یهودی ببه و ختنه ئم کاری نیئه کی جسم و ظاهر درون ببه.


چونکی ختنه بُبوسته‌ اَمانیم، كی خُدا روحِ امرا پرستش كونيم، و مسيحْ عيسی درون فخر کونیم و اَمی تکیه جسم سر نیه-


و مسیح درون ختنه ئَم بُبوستیدی، ختنه‌ای کی دَس مرا انجام نُبوسته بلکی جسمانی تنِ بیرون آوردنِ امرا، بواسطه ی مسیحِ ختنه انجام بُبوسته،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ