Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 بقیه شاگردان، هُطو ماشکی کی ماهی جا پُر بو خوشان مرا فاکشن دیبید، لوتکا مرا باموئید چونکی اوشان فاصله خُشکی مرا دوروَر پنجاه متر بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 امّا شاگردأنٚ دیگر قایقٚ اَمرأ بموییدی، در حالی کی تورٚ پور از ماهی‌یَ، خوشأنٚ اَمرأ فأکشئن دیبید. چونکی اوشأنٚ فاصله ساحلٚ اَمرأ حدودٚ صد متر بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 البأقی لوتکأ میأن بئیسأده و تورٚ کی مائی جَا پورَ بوسته بویَ فأکٚشِده دریأ کنأر. قأیق صد متر سأحیلٚ جَا دؤر بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 امّا بقیه شاگردؤن نو اَمره بومئن، در حالی که سالیِ ای که ماهی جَی پور بو خوشؤنِ اَمره هکشه دبون. چونکه اوشون خشکی أمره دوروبرِ صدمتر فاصله داشتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان چن تا کوجدانه ماهی ئَم دَشتید. عیسی اوشان برکت بدَه و بگفت تا ماهی ئانَ مردوم جُلُو بنید.


اُ شاگردی کی عیسی اونَ دوست دَشتی، پطرُسَ بگفت: «خُداونده!» شَمعون پِطرُس هَطو بیشتاوست کی خُداونده، هو دَم خو رختَ خو دور بپیچست - چونکی صید واسی خو رختَ بکنده بو - و خوره دریا درون تَوَدَه.


وقتی دریا کنارَ فارسه ئید، بیده ئید آتش ذغال مرا وَل بیگیفته و ماهی و نانم اونِ رو نئَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ