Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 عیسی اَشانَ بگفت: «چن تا جه اُماهیان کی الان بیگیفتید، باورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 عیسی اَشأنَ بوگفته: «از او ماهی‌یأنی کی الأن بیگیفتیدی، بأورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 عیسا بٚفرمأسته: «چنتأ جٚه او مائییأنی‌یَ کی تأزه بیگیفتیدی، بأوٚرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 عیسی ایشؤنه بوته: « چنته او ماهی​أنی که الؤن بِیتین، بأرین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان ذوق جا ماتا بوستید و نتانستید واور بُکونید. پس عیسی اَشان بگفت: «هیچّی خوردن ره دَریدی؟»


شَمعون پِطرُس لوتکا بدرون بُشو و ماشکَ دریا جا بُجور فاکشه. ماشک صد و پنجاه و سه تا پیله ماهی ئان جا پُر بو. و با اَنکی ماهیان خَیلی زیاد بید، ماشک پاره نُبوسته.


عیسی جُلُو بامو، نان و ماهیَ اوساد و اوشانَ فَدَه.


وقتی دریا کنارَ فارسه ئید، بیده ئید آتش ذغال مرا وَل بیگیفته و ماهی و نانم اونِ رو نئَه.


هوموقع عیسی نانَ بیگیفت و شُکر بُکوده بو پسی، اوشان میان کی نیشته بید سَام بُکود، و هونقدریم کی خواستید اوشانَ ماهی فدَه.


«ایتا کوجی رِی اَیا ایسا کی پنج تا نانِ جو و دونه ماهی دَره، ولی اَن اَ جماعت ره چی کونه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ