Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 پس اویتا شاگردم کی اول مَقبره سر فارسه بو، بُدرون بامو و بیده و ایمان باورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 پس او شاگردٚ دیگرم کی اوّل به مقبره فأرسه‌بو، بوشو بودورون، بیده و ایمأن بأورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 او وخت او شأگردم بوشؤ قبرٚ میأن و بیدِه و ایمأن بأوٚرده کی عیسا زٚنده بوسته!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 پس اوته شاگردم که اوّل مقبره سر برسه بو، بوشو دیرون و بدِه و ایمؤن بأرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابراهیم اون بگفت: ”اَگه موسی و پیغمبرانِ گوش ندید، حتی اَگه کَسی مُرده ئان جا زنده ببه، قاینا نخوائید بوستن.“‌»


عیسی اون جواب بدَه: «اَن واسی کی بگفتم اُ اَنجیل دارِ بجیر تره بیدِم، ایمان اَوری؟ بازین پس، پیله تر چیان خوائی دِئن.»


پس بقیه شاگردان اونَ بگفتید: «خُداوندَ بیده ئیم!» ولی توما اَشانَ بگفت: «تا خودم مئخِ ماله یَ اون دَسان رو نیدینم و می اَنگوشتَ مئخِ جا ننَم و می دَسَ اون تَک سولاغَ درون ننَم، ایمان ناورم.»


عیسی بگفت: «چونکی مَره بیده ئی ایمان باوردی؟ خوشا به حال اوشان کی نیده بو، ایمان باورید.»


و هر دو باهم دوبستیدی؛ ولی اویتا شاگرد تُندتر بُشو و پِطرُس جا پیش دکفت و اول مَقبره سر فارسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ