Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی دَسمالی کی عیسی سر دور دَوَسته بید کَفَنی پهلو ننه بو، بلکی سیوا، تا بُبوسته ایجا دیگه نئَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 امّا او دستمالی کی عیسی سر دوٚسته بید، پارچه‌یٚ کفنی کنار ننَه‌بو، بلکی جدا و تا بوبوسته جایی دیگر نهَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 و بیدِه کی او پأرچه‌یی کی عیسا سٚر و دیمَ وأپخته بود، هوطو وأپخته و کفنٚ ورجأ نٚهأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 امّا او دستمالی که عیسی سر دوُر دوَسّه بوئن، کفنی کنار ننَه بو، بلکه سیوا، تا بوبُو و یجا دیگه هَنّه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون سیومی بامو و بگفت: ”ارباب، اَن تی سکه یه! اونَ ایتا پارچه درون واپِختم، و زابده بُکودم.


پس اُ جنازه کی اون دَس و لنگ کَفن درون دَوَسته بو و ایتا دَسمال اون دیمِ دور بپیچیسته بو، مقبره جا بیرون بامو. عیسی اَشان بگفت: «اونَ وازا کونید و وائالید بشه.»


پس اوشان عیسی جنازه یَ ببَردید، اونَ طبق یهودیان دفنَ کودن رسم، عطریات مرا کَفَن درون واپِختید.


بازون شَمعون پطرُسم اونِ دُمبال بامو و مَقبره بدرون بُشو، بیده کی کَفنی اویا نَئَه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ