Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 بازون عیسی تومای بگفت: «تی انگوشتَ اَیا بنه و می دَسان بیدین، و تی دَسَ جُلُو باوَر و می تَکِ سولاغ درون بنِه. بی‌ایمان نُبو، بلکی ایمان بدَر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 او وخت تومایَ بوگفته: «تی انگوشتَ اَیه بنه و می دسأنَ بیدین. تی دسَ جُلُو بأور و می پهلو سوراخٚ میأن بنه. بی‌ایمأن نوبو، بلکی ایمأن بدأر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 عیسا تومایَ فأندرسته و بٚفرمأسته: «تی دٚسٚ پنجه‌یَ می دٚسأنٚ زخمٚ رو بٚنه. می تٚکَ دٚس بٚزٚن و ویشتر جٚه اَن بی‌ایمأن نوأبوستن. ایمأن بٚدأر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 بازین عیسی، توما بوته: «تی انگشت بنی إرِه و می دستؤن بَین. تی دست جلو بأر و می تک سولاخ میئن دکون. بی ایمؤن نبو، بلکه ایمؤن بدأر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:27
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «اَی نسلِ بی‌ایمان و کَج رو، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم و شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِکَ می ورجه باورید.»


عیسی اوشانَ جواب بدَه: «اَی بی‌ایمان نسل، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم؟ تا اَکِی شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِک می ورجه باورید.»


می دَس و لِنگانَ فندرید. خودم ایسم! مَرا دَس بزنید و بیدینید روح گوشت و خاش ناره، ولی هَطو کی دینیدی من دَرم!»


اَنه بگفت و خُو دَسان و لِنگانَ اَشانَ نیشان بدَه.


عیسی جواب بدَه: «اَی نسل بی‌ایمان و کَج رو، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم و شیمی جا تاب باورم؟ تی رِک اَیا باور.»


وقتی اَنه بگفت، خو دَسان و تَکَ اَشان نیشان بدَه. شاگردان خُداوند دِئن مرا شادَ بوستید.


پس بقیه شاگردان اونَ بگفتید: «خُداوندَ بیده ئیم!» ولی توما اَشانَ بگفت: «تا خودم مئخِ ماله یَ اون دَسان رو نیدینم و می اَنگوشتَ مئخِ جا ننَم و می دَسَ اون تَک سولاغَ درون ننَم، ایمان ناورم.»


توما اونَ بگفت: «ای می خُداوند و ای می خُدا!»


هسّا، شریعت بامو تا گُناه زیادَ به؛ ولی اویا کی گُناه زیادَ بوست، فیض بی حد و حساب زیادَ بوست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ