Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 ولی معبدی کی عیسی اونِ جا گب زئی خودِش تن بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 ولی معبدی کی عیسی از اون حرف زه‌یی، خودشٚ بدن بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 امّا عیسا منظور جٚه «معبد»، خودشٚ جأن بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 ولی معبدی که عیسی اونای گب زی، خوشِ تن بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلمه انسان بُبوست و اَمی میان بأسا. اَمان اون جلالَ بیده ئیم، جلالی لایق اُ ایتا دانه پسر کی پئر جا بامو کی پُر جه فیض و حئیقته.


پس وقتی کی مُردئان جا زنده بُبوست، اونِ شاگردان اُ گبَ به‌ یاد باوردید و مُقدّس کتابان و گبانی کی عیسی بگفته بو یَ ایمان باوردید.


مگه نانید کی شُمان خُدا معبد ایسید و خُدا روح شیمی درون نَئه؟


مگه نانیدی کی شیمی تن روح القدّسِ معبدِ کی شیمی درونِ و اونَ خُدا جا فیگیفتید؟ شُمان دِه خودتانِ شین نیئید.


خُدا معبد، بُتان اَمرا چی سازشی دَره؟ چونکی امان خُدای زنده‌ معبد ایسیم. اوجور کی خُدا تورات و پیغمبران کتابان درون گه: «من اوشانِ میان مانم و اوشانِ میان راه خوائم شُئون، و من اوشانِ خُدا خوائم بوستن و اوشان می مردوم خوائید بوستن.»


چون تمانِ خُدا خوشنودی اَنِ درون بو کی اونِ درون بمانه،


چونکی ذات الهی پُری همه ذره جسم مانستن مسیح درون نَئه،


مقدّسِ جائانِ خیدمتکار، اُ حقیقی خیمه کی خُداوند برپا بُکوده، نه انسان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ