Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 پس عیسی لافند جا ایتا شلاق چاکوده و تمان اوشانَ، گوسفندان و گابان مرا، معبد جا بیرون تَوَدَه. و صرّافانِ سکه ئانَ زمین سر فُکود و اوشان تختانَ فُگوردانه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 پس، از طناب شلاق چأکوده اوشأنَ با همه‌یٚ گابأن و گوسفندأن از معبد بیرونَ کوده و صرافأنٚ سکه‌یأنَ، زیمینٚ رو فوکوده و اوشأنٚ میزأنَ وأگردأنه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 عیسا لأفندٚ اَمرأ، شلأق چأکوده و همٚتأنَ جٚه اویَه بیرونَ کوده. گأبأن و گوسوٚندأنَ بیرون فٚرأنه و صرّأفأنٚ سکه‌یأنَ فوکوده زیمینٚ سٚر و اوشأنٚ میزأنَ فوگوردأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 پس عیسی لافندای شلاّق چاگوده و اوشونه هَمَه، گوسندؤن و گوؤنه اَمره معبدای بیرونَ گوده و صرافؤنِ سکه​أنِ زمین سر باگده و اوشونِ میزؤنِ فگاردنه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون عیسی خُدا معبد بدرون بُشو و اوشانیَ کی اویا خرید و فروش کودن دیبید، بیرون تَوَدَه و صرّافانِ تختان و کوترفروشانِ بساطَ فُگوردانه


وقتی کی عیسی بگفت، «من ایسَم» اوشان پَسا پَسا بُشوئید و بِگل بُخوردید.


معبد صحن میان، اوشانیَ بیده کی گاب و گوسفند و کوتر فُروختن دَرید، و صرّافانم کسب و کار ره نیشته ئید.


و کوتر فروشان بگفت: «اَشانَ جه اَیا بیرون ببَرید، و می پئر خانه یَ کسب و کارِ جیگا چانکونید!»


بازین سربازان اُ لافَندانی کی قایق نیجاتَ دَشتی وَاوه ئید و قایقَ وِلا کودید.


چره کی اَمی جنگِ اسلحه ئان، جسم جا نیه، بلکی خُدا قوتَ دَره تا قلعه ئانَ نابودَ کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ