Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 بازون خو مار و براران و خو شاگردان مرا کَفَرناحوم شار بُشو، و چن روج اویا بأسائید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 بعد از اون، خو مار و خو برأرأن و شاگردأنٚ اَمرأ به کَفَرناحوم بوشو و چند روزی‌یَ در اویه بِیسَه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 بأزون عیسا خو مأر، برأرأن و شأگردأنٚ اَمرأ ایتأ چن روج بوشؤ کفرناحوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 بازین خوشِ مَئر و خوشِ برارؤنِ و شاگردؤنِ أمره کفرناحوم شهر بوشو و چند روز اوره بیسَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تو اَی شارِ کَفَرناحوم، تا آسمانِ بُجور، خوائی شئون؟ هرگس، بلکی تا بجیرترین جای جهندم دکفی. چون اَگه مُعجزاتی کی تی درون انجام بُبوسته، سدومِ شارِ درون دکفته بو تا به ایمرو بجا مانستی.


هو موقع کی عیسی مردومِ مرا گب زئی، اونِ مار و براران بیرون ایسابید و خواستید اونِ مرا گب بزنید.


بازون ناصره شارَ تَرکا کود، کَفَرناحوم شار بُشو و اویا بِئسا. کَفَرناحوم، جلیلِ دریا وَر کی زبولون و نفتالی سامانسر نئَه بو، قرار دَشتی.


مگه اون هو نجّار نیه؟ مگه مریمِ پسر نیه؟ و یعقوب، یوشا، یهودا و شَمعون برار نیه؟ مگه اون خاخوران اَیا، اَمی میان زیندگی نُکونیدی؟» هنه واسی اوشانَ خوش نامو.


عیسی و اونِ شاگردانم عروسیَ دعوت بُبوسته بید.


بازون عیسی ایوار ده جلیلِ قانای آبادی بُشو، هویا کی آبَ شراو بُکوده بو. اویا ایتا جه درباریان بو کی ایتا ناخوش رِکی کَفَرناحوم شار درون دَشتی.


و لوتکایَ سوارَ بوستید و اُ طرف دریا، کَفرناحوم شار سمت رادکفتید. هوا تارکَ بوسته بو، ولی عیسی هنو اوشانَ ورجه ناموبو.


مگه حَقّ ناریم الباقی رسولان و خُداوند براران و کیفا مانستن ایتا ایمانداره زناکَ اَمی اَمرا بدَریم؟


ولی الباقی رسولانِ جا، جغیر یعقوب، خُداوند عیسی برار، دِه هیکّسَ نیدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ