Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 اویا ایتا خُم بو کی تورش شراوِ اون جا پُر بو. پس ایتا ابر تورش شراو درون فرو بُکودید و ایتا زوفا دار خال سر بنه ئید و عیسی دهنِ جُلُو ببَردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 در اویه ظرفی نهَه‌بو پور از شرابٚ ترشیده. پس اسفنجی‌یَ به او شراب بزه‌ییدی و بنَه‌ییدی ایتأ شاخه سر و اونٚ دهأنٚ ورجه ببردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 اویَه ایتأ خوم تورشٚ شرأب نٚهأ بو. پس ایتأ اَبرٚ فوخأستٚده او دورون و چو سٚر بٚنأده و ببردٚد اونی دٚهٚنَ جولو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 اوره یکته خُم هَنّه بو تُرشَه بوُ شرابَ جی پورا گوده. پس یکته اَبر، ترشِ شراب میئن فورو گودَن و بنَئن یکته زوفا دارِ شاخه سر و ببوردَن عیسی دهنِ جلو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسیَ شراوی کی زَرخِ زردآب مرا قاطی بو فَدَئید. وقتی عیسی اونَ بیچیشت، نخواستی بُنوشه.


ایتا جه اوشان درجا بُدُوست و ایتا اَبر باورد، تُورش شراوِ میان فرو بُکود و ایتا چوبِ سر بنه و عیسی دَهَنِ جُلُو ببَرد تا بُنوشه.


عیسی ایوارده ایژگره بِزه و خو روحَ تسلیمَ کود.


پس اینفر بُدوست و جُلُو بُشو و ایتا اَبرَ تُورش شراوِ میان فرو بُکود و ایتا چوبِ سر بنه و عیسی دَهَنِ جُلُو ببَرد تا بُنوشه، و گفتی: «بأسید تا بیدینیم ایلیا اَیه اونَ صلیب جا بجیر باوره؟»


سربازانم اونَ دَسپرَه گیفتید. اَشان عیسی ورجه باموئید، تورش شراو اونَ دئید


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ