Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی اَنه بگفت تا اونچی کی پیشتر بگفته بو به انجام فارسه کی: «هیتّا جه اوشان کی مَرا فدَئیَ، جه دَس ندَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اَنَ بوگفته تا اونچی کی قبلاً بوگفته‌بو، ثابت ببه کی: «هیچ‌کدام از اوشأنی کی مرَ ببخشه‌یی، از دس ندم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اون اَ کأرَ بوکوده کی اونچی کی پیشتر بوگفته بو انجأم بٚبه کی: «هیتأ جٚه اوشأنی‌یَ کی مٚرَه بٚبخشِئی، جٚه دٚس نٚدأم»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی اینه بوته تا اوچیزی که پیشتر بوته بو، حقیقت پیدا کؤنی که «هیتّه از اوشؤنی که مه ببخشی، از دست ندَئم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من تا وقتی کی اَشانِ اَمرا بوم، اوشانی کی تو مَرا فدئیَ تی نام مرا حفظ بُکودم، من جه اوشان، حفاظت بُکودم و هیتّا جه اَشان هلاکَ نُبوست، جغیر اُ هلاکتِ پسر تا مُقدّسِ کتابان بینویشته ئان به انجام فارسه.


عیسی جواب بدَه: «شمرأ بگفتم کی من ایسَم. پس اَگه می دُمبالید، وائالید اَشان بیشید.»


و اونی کی مَرا اوسی بُکوده خواسته اَنه کی جه اوشانی کی اون مَرا فَدَه، هیتّای جه دَس ندم، بلکی اوشانَ آخر زمات زنده بُکونم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ