Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 و اول حَنّا ورجه ببَردید. چونکی حنّا قیافا زن پئر بو و قیافا هو سال مردومِ پیله کاهن بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 اوّل اونَ حَنّا ورجه ببردید. حَنّا، قیافا زن پئر بو و او زمان کاهنٚ اعظم بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 اونَ اوّل ببردٚد قیافا زن پئر، حنّا ورجأ کی او سأل رِه پیله کأهین بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 اول اونه حَنّا ورجه ببوردَن. چونکه حَنّا، قیافا زوپئر بو و قیافا هو سال، قومِ پیله کاهن بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس کاهنانِ سران و مردوم ریش سیفیدان، پیله کاهن کاخ درون کی قیافا نام دَشتی، جمَ بوستید


اوشان کی عیسیَ بیگیفته بید، اونَ قیافا پیله کاهن ورجه ببَردید. اویا تورات آموجگاران و ریش سیفیدان جَم بید.


و حَنّا و قیافا یهود پیله کاهنان بید، خُدا کلام ویاوان درون یحیی، زکریا پسر ره بامو.


ولی ایتا جه اوشان، کی قیافا نام دَشتی و اُ سال درون پیله کاهن بو، اوشانَ بگفت: «شُمان هیچّی نانیدی


اون اَ گب خودش جا نِزه، بلکی وقتی اُ سال کی پیله کاهن بو، اَطو نبوّت بُکود کی عیسی ملت ره میره،


بازون حَنّا اونَ دَس دَوَسته قیافا پیله کاهن ورجه اوسِه کود.


صوب دَم بو کی عیسیَ جه قیافا ورجه فرماندار کاخ وَر ببَردید. اوشان خودشان کاخ بدرون نُشوئید تا نجست نیبید و بتانید عید پِسَخِ شامَ بُخورید.


عیسی بگفت: «اَگه اَ قدرت خُدا جا تره فَده نُبوسته بو، تو هی قدرتی می سر ناشتی. هن واسی اون گُناه کی مَرا تی دَس فدَه، خَیلی ویشتره.»


اَ مجلس درون، حنّا پیله کاهن، و قیافا، و یوحنا، و اسکندر و تمان پیله کاهن خانواده ئم ایسابید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ