Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 16:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 الان ده دانیم کی جه همه چی واخبری و لازم ناری ایکَس تی جا سؤال واورسه. اَنه واسیه کی، ایمان دَریم، جه خُدا طرف باموئی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 الأن دِه دأنیم کی از همه چیز آگاهی و حتی احتیاج نأری کسی خو سؤالَ تی اَمرأ در میأن بنه. هَنٚ وسی ایمأن دأریم کی از خودا ورجه بمویی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 اَسه بفأمستیم کی همه‌ چی‌یَ دأنی و حتّا لأزیم نأری هیکس خو سوألَ تی اَمرأ بوگو بشتأو بوکونه. هن اَمِرِه وٚسته کی ایمأن بأوریم کی شومأ جٚه خودا ورجأ بأمؤیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 الؤن ده دؤنیم که همه چیز جَی واخبی و حتی احتیاج ندَئنی کسی خو سوالِ تَه بوگوی. هینه وسه، ایمؤن دئنیم که خدا ورجای بومای.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 16:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون بعضی جه عیسی شاگردان همدیگرَ بگفتید: «اونِ منظور جه اَ گب چیسه کی گه: ”ایپچه دئرتر، دِه مَرا نخوائید دِئن ولی ایپچه ده دئرتر، ایوارده مَرا دینیدی“؟ یا اَنکی گِه ”چونکی پئر ورجه شم“؟»


اُ روج درون، ده هیچّی می جا نخوائید خواستن. حئیقتن، شمرأ گَم، هرچی آسمانی پئر جا می نام مرا بخوائید، اونَ شمرأ خوائه فدَن.


اُ روج درون، شیمی خواسته یَ می نام مرا خوائیدی. و شمرأ نگم کی من جه شیمی طرف پئر جا خوائم خواستن،


عیسی اوشان بگفت: «هسّا، ایمان باوردیدی؟


چون کلامیَ کی مَرا واسپاردی، اَشانَ واسپاردم، و اَشان قُبیل بُکودید و حتم دَرید کی جه تی ورجه بامو درَم، و ایمان باوردید کی تو مَرا اوسِه کودی.


اَطو بو کی عیسی خو اوّلتا نیشانه و مُعجزه یَ قانای جلیل درون به انجام فارسانه و خو جلالَ آشکارَ کود و اون شاگردان اونَ ایمان باوردید.


سیوم وار عیسی اونَ بگفت: «اَی شَمعون، یوحنا پسر، مَرا دوست دَری؟» پِطرُس جه اَنکی عیسی سه وار اون جا واورسه، مَرا دوست دَری؟» ناراحتَ بوست و جواب بدَه: «می خُداوند، تو همه چیَ دانی؛ دانی کی تره دوست دَرم.» عیسی بگفت: «می گوسفندانَ غذا بدن.


چونکی پئر، پسرَ دوست دَره و هر کاریَ کونه اونَ ‌نیشان دئه و پیله تر جه اَ کارانم اونَ نیشان خوائه دَئن تا شُمان ماتا بید.


عیسی اَشانَ بگفت: «اَگه خُدا شیمی پئر بو، مَرا دوست دَشتیدی، چونکی من جه خُدا طرف باموم و الان اَیا ایسام. من به می خواسته ناموم، بلکی اون مَرا روانه کوده.


هیچ خلق بُبوسته ای خُدا چومانِ جا جیگا بخورده نیه، بلکی همه چی اونِ چومانِ جُلُو، کی امان بایستی اونَ حساب پس بدیم لُخت و سُوخت و معلومِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ