Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 16:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 عیسی پیشتر دَنستی کی خوائیدی اونِ جا سؤال بُکونید؛ اَشانَ بگفت: «هَن واسیه کی همدیگره جا واورسیدی، کی بگفتم ”ایپچه دئرتر، دِه مَرا نخوائید دِئن ولی ایپچه دِه دئرتر، ایوارده مَرا دینیدی“؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 امّا عیسی قبلاً دأنستی کی خوأییدی از اون سؤال بوکونید؛ پس اوشأنَ بوگفته: «آیا اَنٚ وستی همدیگرٚ اَمرأ بحث کونیدی کی بوگفتم ‹پس از مدتٚ کمی، دِه مرَ نیدینیدی، و پس از مدتٚ کمٚ دیگری بازم مرَ دینیدی؟›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 عیسا بٚفأمٚسته کی شأگردأن خأییدی ایچی اونی جَا وأوٚرسٚد. پس بٚفرمأسته: «خأییدی بدأنید کی می منظور چیسه کی بوگفتم: دِه مٚرَه نیدینیدی، ولی ایتأ کوجه زمأتٚ پٚسی مٚرَه دینیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 عیسی دؤنس که خؤائنَن اونای سوال بپورسَن، اوشونه بوته: «اینه وَسه همدیگرَ جی پورسِئدرین که بوُتم ”اَنی ده مه نَینین، ولی اَنی دیرتر هنده مه اینین“؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 16:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَشانِ مانستن نیبید، چونکی شیمی پئر، پیش جه اونکی اونِ جا بخوائید، شیمی خواسته ئانَ دَنه.


ولی عیسی کی دانستی اوشانِ سر درون چی دَره، بگفت: «چره اَطو پلیدِ فیکر شیمی دیلِ درون راه دیئیدی؟


شاگردان عیسی منظورَ نفهمستیدی و ترسه ئیدی اون جا سؤال واورسید.


عزیز زاکان، ایپچه ده شیمی مرا ایسام. می دُمبال گردیدی و هُطو کی یهودیان بگفتم، الانم شمرأ گَم اویا کی من شم، شُمان نتانید اَمون.


ایپچه دئرتر دُنیا دِه مَرا نخوائه دِئن، ولی شُمان دینیدی، و چونکی من زنده‌ئم، شُمانم زیندگی کونیدی.


«ایپچه دئرتر، دِه مَرا نخوائید دِئن ولی ایپچه ده دِئرتر، ایوارده مَرا دینیدی.»


پس شاگردان همدیگرَ گفتیدی: «اَ ’ایپیچه دئرترَ‘ کی گِه، چیسه؟ نفهمیم اونِ منظور جه اَ گب چیسه؟»


اُ روج درون، ده هیچّی می جا نخوائید خواستن. حئیقتن، شمرأ گَم، هرچی آسمانی پئر جا می نام مرا بخوائید، اونَ شمرأ خوائه فدَن.


اُ روج درون، شیمی خواسته یَ می نام مرا خوائیدی. و شمرأ نگم کی من جه شیمی طرف پئر جا خوائم خواستن،


الان ده دانیم کی جه همه چی واخبری و لازم ناری ایکَس تی جا سؤال واورسه. اَنه واسیه کی، ایمان دَریم، جه خُدا طرف باموئی.»


سیوم وار عیسی اونَ بگفت: «اَی شَمعون، یوحنا پسر، مَرا دوست دَری؟» پِطرُس جه اَنکی عیسی سه وار اون جا واورسه، مَرا دوست دَری؟» ناراحتَ بوست و جواب بدَه: «می خُداوند، تو همه چیَ دانی؛ دانی کی تره دوست دَرم.» عیسی بگفت: «می گوسفندانَ غذا بدن.


ولی عیسی، دانستی کی اونِ شاگردان اَ جریان واسی غُرغُر کونیدی، اَشانَ بگفت: «هه جریانِ کی شمرأ ناراحتَ کونه؟


هوموقع عیسی بگفت: «ایپچه دِه شیمی مرا ایسم، و بازون اونی کی مَرا اوسِه بُکوده ی ورجه شم.


هیچ خلق بُبوسته ای خُدا چومانِ جا جیگا بخورده نیه، بلکی همه چی اونِ چومانِ جُلُو، کی امان بایستی اونَ حساب پس بدیم لُخت و سُوخت و معلومِ.


و اونِ زاكانَ هلاکَ كونم. اُ موقع تمانِ كليسائان خوائيد فَهمستن كی من اونیَم کی ديلان و فیكرانَ واموجم و هرتا جه شمرأ عینِ شیمی کاران عوَض دَئم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ