Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 پس پطرُسِ شَمعون ایشاره مرا اونِ جا بخواست تا عیسی جا واورسه اونِ منظور کیسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 شمعونٚ پطرس ایشاره اَمرأ از اون بخوأسته تا از عیسی وَورسه اونٚ منظور کی‌یه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 شمعونٚ پطرس اونَ ایشأره بٚزِه کی وأوٚرسِه اون کیه کی اَ وأشتنأکٚ کأرَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 شمعون پطرس اِشاره أمره اونای بخواسّه تا عیسی جَی بپورسی اونه منظور کی​ایسّه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطو کی بیرون بامو، نتانستی مردوم اَمرا گب بزنه. پس بفهمستید ایتا رؤیا معبد درون بیده، چونکی لال لالکی نیشان دئی و گب زئن نایَ ناشتی.


جِه اَ رو، خوشان شریکانَ کی اویتا لوتکا درون ایسابید ایشاره مرا بخواستید کی اَشانَ فارسید. اوشان باموئید و هر دو لوتکایَ اَنقَد ماهی جا پُرَ کودید کی نزدیک بو آبِ جیر بیشید.


ایتا جه شاگردان، کی عیسی اونَ دوست دَشتی، سفره سر اونِ پهلو لم بدَه بو.


اُ شاگرد هُطو کی لَم بدَه بو خورَه ویشتر عیسیَ نزدیکَ کود و واورسه: «آقا، اون کیسه؟»


پِطرُس خو دسِ اَمرا اَشانَ ایشاره بزه کی تام بزَنید و اَشان ره تعریف بُکود کی خُداوند چُطو اونَ خولتانک جا بیرون باورد. و بگفت: «یعقوب و بقیه برارانَ اَ جریان جا واخبرَ کونید.» بازون ایتا جا دیگه بُشو.


پولُس بأسا و خو دس اَمرا ایشاره بُکود و بگفت: «اَی یهود مرداکان و شُمان اَی خُداترسان، گوش فَديد!


وقتی فرمانده وَهَشت، پولُس پله‌ئان سر بأسا و خو دَس مرا مردوم سمت اشاره بزه. وقتی همه جا کاملا ساکتَ بوست، عبرانی زوان مرا اوشانَ اَطو بگفت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ