Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی جواب بدَه: «مگه روج، دوازده ساعت نیه؟ کسی کی روج درون را شه، نکَفه، چونکی اَ دُنیا نورَ دینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 عیسی جواب بدَه: «مگر هر روز دوازده ساعت نی‌یه؟ اونی کی در روز رأ شه لغزش نوخوره، چونکی نورٚ اَ دنیایَ دینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 عیسا جوأب بٚدأ: «روجٚ دورون، دوأزده سأعت هوا روشنه. تأ وختی کی همه جیگأ روشنه، مردوم تأنٚده رأ بٚشٚد و نکفٚد. اوشأن تأنٚد رأیَ بیدینٚد چونکی اَ دونیأ نورَ دأرٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی جواب بدا: «مگه روز دوازده ساعت نییه؟ اونی که روز میئن راه بشی اینه پا هیچ جا گیر نوکوئنه تا بکّای، چونکه ایی دونیا نور اینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اونکی شب درون را شه، کَفه، چونکی خو درون نور ناره.»


عیسی اَشانَ بگفت: «نور ایپچه ده شیمی اَمرایه. پس تا زماتی کی هنو نورَ دَرید، راه بشید، نبه کی تارکی شمرأ فورِه. اونکی تارکی درون راه شه، نانه کویا شه.


تا روزه بایسی اونی کی مَرا اوسِه بُکوده کارانَ انجام بدیم؛ شب فارسئن دَره کی اونِ درون هیکّس نتانه کار بُکونه.


هرکس کی خو برارَ دوست دَره، نور درون مانه و هیچی اونِ درون نیه، کی بتانه اونَ تاشا دِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ