یوحنا 11:54 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان54 اَن واسی عیسی ده آشکارا یهودیان میان شئون و اَمون نُکودی، بلکی جه اویا ایتا شار اِفرایِم نامَ کی ویاوان نزدیکی بو بُشو و خو شاگردان مرا اویا بأسا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)54 از اون به بعد، عیسی آشکارا دِه یهودیأنٚ میأن رفت و آمد نوکودی، بلکی به شهری کی اونٚ نام اِفرایم بو در ناحیهیی نزدیکٚ بیابان بوشو و خو شاگردأنٚ اَمرأ اویه بِیسه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament54 عیسا اونی پٚسی، دِه مردومٚ میأن نأمؤیی، بلکی خو شأگردأنٚ اَمرأ جٚه اورشلیم بوشؤ ایتأ دیهأت کی بيأبأنٚ نیزدیکی بو، کی "افرایم" نأم دأشتی و هویه بئیسأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی54 هینه وسه دِه عیسی آشکارا یهودی أن میئن شوئون أَمئن نود، بلکه اورای یکته شهر به ایسم اِفْرایم که بیابون نزدیکی بو بوشو و خوشِ شاگردؤن أمره اوره بیسأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |