یوحنا 11:51 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان51 اون اَ گب خودش جا نِزه، بلکی وقتی اُ سال کی پیله کاهن بو، اَطو نبوّت بُکود کی عیسی ملت ره میره، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)51 امّا اَ حرف از خودش نوبو، بلکی چون در او سال اون کاهنٚ اعظم بو اَطو نبوّت بوکوده کی عیسی قومٚ وستی میره، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament51 اون، اَنَ خو جَا نوگفته، بلکی چون او سأل میأن پیله کأهین بو، اونَ ایلهأم بوبوسته. اون اَ گبٚ اَمرأ، رأسرأسِی جٚه قبل پیشتر بوگفته کی عیسا وأستی یوهودٚ قومٚ رِه فٚدأ بٚبه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی51 ایی گب قیافا جی نبو، بلکه وختی او سال میئن کاهن اَعظم بو، ایطوری نبّوت بُوده که عیسی ملت وَسه مینه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |