Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:45 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

45 پس خَیلی جه یهودیان کی مریم دِئن ره باموبید و کاری کی عیسی اون برارِ ره بُکوده بویَ بیده ئید، عیسیَ ایمان باوردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

45 پس خیلی از یهودیأنی کی به دِئنٚ مریم بمو بید و عیسی کارَ بیده بید، اونَ ایمأن بأوردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

45 ای عیده جٚه یوهودیأن کی مریمٚ اَمرأ بود و اَ موجیزه‌یَ بیدِده، عیسایَ ایمأن بأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

45 پس خیلی از یهودی أنی که مریم دِئن وسه بومَئبون و کاری که عیسی اونه برارِ به بوده بو بدِئن، عیسی ایمؤن بأردن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:45
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خیلیان اونِ ورجه باموئید. اَشان گفتیدی: «هر چن یحیی هی نیشانه و مُعجزه ئی انجام نده، ولی هر اونچی کی اَ مرداکِ باره بگفت، دُرُست بو.»


خَیلی جه یهودیان مریم و مارتا ورجه باموبید تا اوشانِ برارِ مَردنِ واسی اَشانَ دیلداری بدید.


یهودیانی کی مریمِ مرا خانه درون ایسابید و اونِ دیلداری دئید، وقتی بیده ئید کی مریم تُند و تأکیدی مرا ویرشت و بیرون بُشو، اونِ دُمبالسر رادکفتید. خیال کودید مقبره سر شه تا اویا گریه زاری بُکونه.


با اَن همه حتی خَیلی جه مردومِ پیله ترانم عیسیَ ایمان باوردید، ولی فَریسیان ترس جا، خوشانِ ایمانَ بروز ندَئید، نبه کی اوشانَ یهودیان عبادتگا جا بیرون تَوَدید.


اُ زماتی کی عیسی، پِسَخ عید ره اورشلیم درون ایسا بو، خیلیان اونِ نیشانه ئان و مُعجزه ئان دئِن اَمرا کی انجام دئی، به اونِ نام ایمان باوردید.


با اَن همه خَیلی جه مردوم عیسیَ ایمان باوردید. اوشان گفتیدی: «مگه وقتی مسیح موعود ظهور بُکونه، اَ مردای جا ویشتر نیشانه ئان و مُعجزه ئان انجام دئه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ