Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:38 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

38 بازون عیسی، پریشانَ بوست و ایوارده مقبره سر بامو. مقبره، ایتا غار بو کی اونِ جُلُو سنگی بنه بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

38 بعد از اون، عیسی، در حالی کی باز آشفته بو، قبرٚ سر بمو. قبر، غاری بو کی اونٚ دهأنٚ رو سنگی بنَه بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

38 ایوأردِه عیسا خٚیلی غورصه بوخورده. آخرپٚسی قبرٚ سٚر فأرٚسِده. اونی قبر، ایتأ غأر بو کی ایتأ پیله‌دأنه سنگَ اونی دهنه جولو گٚرأ دأ بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

38 بازین عیسی، هنده خیلی پریشون بو، مقبره سر بومَه. مقبره، یکته غار بو که اونه دهنه سر یکته سنگ بَنه بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:38
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایتا تازه مَقبره کی خورِه صخره درون بکنده بو، بنه و ایتا پیله سنگ، مَقبره جُلُو گیل بدَه و بُشو.


پس بُشوئید و مَقبره سنگَ مُهر و مُوم بُکودید و مأمورانی پاستن ره اویا بَنه ئید تا مَقبره یَ بپائید.


یوسف ایتا تیکه کتان بیهِه و عیسی جنازه یَ صلیب جا بجیر باورد و اون درون واپِخته و ایتا مقبره کی صخره درون بکنده بو بنه. بازون ایتا سنگ مقبره جُلُو گیل بدَه.


عیسی خو دیل جا ایتا آه بکشه و بگفت: «چره اَ نَسل نیشانه دُمبال دَره؟ حئیقتن، شمرأ گَم، هی نیشانه ئی اَ نسلَ فَدَه نخوائه بوستن.»


بیده ئید سنگی کی مقبره جُلُو نئَه، ایتا کنار گیل بُخورده دَره.


وقتی کی عیسی مریمِ گریه زاری و یهودیانی کی اونِ مرا بیدَ بیده، روح درون خَیلی پریشانَ بوست.


هفته اولتّا روج یعنی یکشنبه صوب دَم، اُ زمات کی هوا هنو تارک بو، مریم مَجَدلیّه مَقبره سر بامو و بیده کی سنگ ایتا کنار گیل بدَه بُبوسته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ