Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 ایتا مردای ایلعازَر نام ناخوش بو. اون جه بِیت‌عَنْیا آبادی مردومان بو، هو آبادی کی مریم و اونِ خاخور مارتا اویا ایسابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 مردی ایلعازر نام مریض بو. اون از مردومأنٚ بیت‌عَنْیا بو، دِهی کی مریم و اونٚ خأخور مارتا اویه‌شین بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 ایتأ روج، اینفر ایلعأزر نأم، کی مریم و مارتا برأر بو، نأخوشَ بوسته. اوشأن بیت عنیا میأن زٚندیگی کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 یکته مردکه بایسمِ ایلعازَر ناخوش بو. او بیت عَنْیا دهاتِ مردمؤن جی بو، هو دهاتی که مریم و اونه خاخور مارتا اوره زیندگی گودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع عیسی اَشانَ تَرکا کود و اُ شارِ جا بِیت‌ْعَنْیا آبادی بُشو و شبَ اویا بأسا.


وقتی بِیت فاجی و بِیت‌عَنْیا آبادی کی اورشلیم شار نزدیکی، و زیتون کوه میان نئَه بو، فارسه ئید عیسی دوتا جه خو شاگردانَ اوسِه کود


عیسی بعد اَنکی اَ گبانَ بزه خو شاگردانَ بگفت: «اَمی رفِق ایلعازَر خوفته، ولی شَم تا اونَ بیدارَ کونم.»


بِیت‌عَنْیا دُوروَرِ سه کیلومتر اورشلیم جا فاصله دَشتی.


خَیلی جه یهودیان مریم و مارتا ورجه باموبید تا اوشانِ برارِ مَردنِ واسی اَشانَ دیلداری بدید.


پس ایلعازَرِ خاخوران عیسی ره پیغام اوسِه کودید و بگفتیدی: «آقا، تی عزیز رفِق ناخوشه.»


اُ خلق کی ایلعازَرِ دوخوادن موقع مقبره جا و اونِ زنده کودن مُرده ئان جا عیسی مرا بید، هَطو اَ اتیفاق ره گُوائی دَئیدی.


خَیلی جه یهودیان، وقتی بیشتاوستید عیسی اویا ایسا، باموئید تا نه فقط عیسیَ، بلکی ایلعازَرم کی زنده بُکوده بو، بیدینید.


هو روجان درون طابيتا ناخوش بُبوست و بَمرد. پس اونِ جنازه یَ بُشوستید و ایتا بالاخانه درون بنه ئید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ