Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اوشان غریبه دُمبال نیشید، بلکی اونِ جا فرار کونید، چونکی غریبه ئانِ صدایَ نیشناسیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 امّا هرگز بیگانه دونبألسر نیشیدی، بلکی از اون فرار کونیدی، چونکی اونٚ صدایَ نشنأسیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 گوسوندأن غریبه‌یأنٚ دونبألسر نٚشٚده بلکی اوشأنی جَا فرأر کونٚده چونکی غریبه‌یأنٚ صدایَ نشنأسٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 اوشؤن غریبه دومبالسر نشَنَن، بلکه اونای فرار کؤنن، چونکه غریبه أنِ صدا نشنأسَنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی دُمباله بدَه و بگفت: «مواظب بیبید کی چی ایشتاویدی. هو عیار مرا کی بکِشید، شمرأ بکِشه بِه، و حتی ویشترم عوض گیریدی.


پس دِقّت بُکونید کی چُطو ایشتاویدی، چون اونکی دَره اونه ویشتر فدَه به و اونکی ناره، هونیم کی خیال کونه دَره، اون جا فیگیفته به.»


گوسفندان دیگه ئیَم دَرم کی اَ گاچه جا نئیدی. اوشانَم بایسی باورم و اوشان می صدای گوش خوائید دَئن. هو موقع ایتا گله بِه و ایتا چوپان.


وقتی کی تمان خو گوسفندانَ بیرون ببَره، پیشتر جه اوشان قدم اوسانه و گوسفندان اونِ دُمبالسر شید، چونکی اونِ صدای ایشناسیدی.


چون زماتی فارسه کی مردوم دُرست تعلیمَ تاب ناوَریدی، بلکی آموجگارانیَ خوشانِ دوروَر جَمَ کونیدی تا اونچیَ بیشتاوید کی اوشانِ گوش دوست داره بیشتاوه و اوشانِ هوا هوسانِ امرا جور دَر اَیه؛


اوشان جه اَمی میان بيرون بُشوئید، ولی جه اَمان نیبید؛ چونکی اَگه جه اَمان بید، اَمی امرا ايسائيدی. ولی اوشانِ شئون نیشان بده كی هيتّا جه اوشان، جه اَمان نیبید.


من اَشانَ شمرأ نيويسم، نه اَنه واسی کی حئیقتَ نَنیدی بلكی جه اَرو کی اونَ دَنیدی، چونکی هی دوروغی حئیقتِ جا نیه.


تی کارانِ جا واخُبم و تی پایداری و عذابانِ جا خبر دارم و دانم كی شرورِ آدمانَ نتانی تاب باوَری بلکی اوشانیَ كی خوشانَ رسول دانیدی ولی نیئید، امتحان بُكوده‌ئی و بفهمستی کی دوروغگوئید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ