یوحنا 10:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان18 هیکّس اونَ می جا فینگیره، بلکی من می میلِ مرا اونَ فَدَم. ایختیار دَرم اونَ فَدَم و ایختیار دَرم ایوارده اونَ پسا گیریم. اَ حُکمَ می پئر جا فیگیفتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)18 هیکس اونَ از من فینگیره، بلکی من به میلٚ خودم اونَ فدم. اختیارشَ دأرم کی فدم و اختیارشَ دأرم کی اونَ پس فیگیرم. اَ حکمَ از می پئر فیگیفتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament18 هیکس نتأنه زورٚ اَمرأ می جأنَ فأگیره. من می میلٚ اَمرأ می جأنَ فأدٚم. چونکی اَ ایختیأرَ دأرم کی هر وخت بخأیٚم می جأنَ فأدٚم و ایوأردِه پٚسَ گیرم. می پئر اَ ایختیأرَ مٚرَه فأدَه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی18 هیشکس اونه می جَی هنگینه، بلکه مو می میلِ أمره اونه هَدِئنَم. اختیار دئنم که اونه هَدِم و اختیار دئنم که اونه هنده پسَ هگیرم. ایی حکمِ می پئرای هَیتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |