Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 5:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 شیمی میان کیسه کی عذاب کشئن دَره؟ وئَلید دُعا بُکونه. شیمی میان کیسه کی خوشحاله؟ وئَلید حمد و ثنا سرودَ بخوانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 شیمی میأن اگه اینفر درد و رنجٚ میأن ایسأ، دوعأ بوکونه. اوشأنی کی خوشألده، خوداوند وأسی شوکرگوزأری آوأزأنَ بٚخأند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 شمه میئن کی ایسه که عذاب کشنه؟ بوگذارین دعا بکونی. شمه میئن کی ایسه که خوشحاله؟ بوگذارین حمد و ثنا سرودَ بوخوئنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 5:13
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون بعد اَنکی ایتا آواز بخواندیدی، زیتون کو سمت را دکفتید.


عیسی اُ رنج و عذاب میان کی دوبو موصمم تر دُعا کودی، و اونِ عرق خون مانستن توکّه توکّه زمینِ سر فووستی.


بازون بگفت: «اَی عیسی، وقتی به تی پادشائی فارسه ئی، مَرا ئم بیاد باور.»


پس چی بایستی بُکونم؟ می روح اَمرا دُعا خوائم کونم ولی می عقل مَرَئَم دُعا خوائم کودن؛ می روح اَمرا حمد و ثنا سرودَ خوانم ولی می عقل مَرَئَم حمد و ثنا سرودَ خوائم خواندن.


براران پس منظور چیسه؟ هو موقع کی جَما بید، هرکس ایتا حمد و ثنا سرود، یا ایتا تعلیم، ایتا مکاشفه، ایتا زبان و یا ایتا ترجمه دَره. وئالید اَشان همه بنا بوستنِ ره استفاده بِبه.


کَس کسِ مَرا، مزامیر امرا و پرستشی سرودئان و آوازانی کی خُدا روح جا ایسه، گب بزنید و از ته دیل خُداوند ره بخوانید و آهنگ چاکونید.


اُ روجانی کی عیسی جسم درون ایسابو، گریه ئانِ اَمرا و آرسو ئان و بلندِ ایژگره اَمرا اونِ ورجه کی تانستی اونَ مرگ جا نجات بدِه، دُعا و التماس بُکود و خو کاملِ اطاعتِ واسی، اونِ دعا مستجاب بُبوست.


براران، اُ پیغمبرانِ جا کی خُداوند نام اَمرا گب زِئیدی، مصیبت و صبرِ درسَ یاد بیگیرید.


و اوشان، اُ تختِ جُلُو و اُ چار تا زنده مخلوق و اُ پیرانِ جُلُو ايتا تازه سرود بخواندید. هيکّس نتانستی اُ سرودَ یاد بیگیره، جغیر اُ صد و چهل و چار هازار نفر کی زمینِ مردومانِ ميان ایوارده بیهه بُبوسته بید.


اوشان پیله اوخانِ مَرا خواندیدی: «نجات اَمی خُدا شينه، كی تختِ رو نيشته؛ و برّه شينه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ