Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 4:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اَی براران همدیگرِ بَدَ نیگید. هرکس ایتا برارِ ضد بَد بگه یا خو برارَ داوری بُکونه، شریعت ضد بَد بگفته و شریعتَ داوری بُکوده دَره. ولی اَگه تو شریعتَ داوری بُکونی، تو شریعتِ داور بُبوسته ای نه اُ کسی کی اونَ بجا آوره!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 جأنٚ دیلٚ برأرأن، کس‌کسٚ جَا بد نیگید و ایرأد نیگیرید و کس‌کسَ محکوم نوکونید. چون اگه اَطو بوکونید، رأس‌رأسِی جٚه خودا حوکمأنٚ جَا ایرأد بیگیفتید و اونَ محکوم بوکودید ولی شیمی وظیفه نییٚه کی خودا حوکمأنَ قیضأوت بوکونید، بلکی اونٚ جَا فرمأن بٚبٚرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 ای برارؤن، همدیگرَ بَدهِ نوگوین. هرکس یکته برار ضید بد بوگوی یا خوش برار داوری بکونی، شریعتَ ضید بد بوته و شریعتَ داوری بوده. ولی اگر تو شریعتِ داوری بکونی، تو شریعتِ داور بوبوی، نه او کسی که اونه به جا ابینه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 4:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«قضاوت نُکونید تا شمرأ قضاوت نُکوند. محکوم نُکونید تا محکوم نیبید. گُذشت بُکونید تا شمرأ گُذشت بُکوند.


پس تو ای آدمی کی اینفر دیگرَ داوری کونی، هرکسی کی بیبی هی بهانه ای ناری. چون وقتی کی اینفر دیگرَ داوری کونی، خودتَ محکوم بُکوده ای، چونکی تو، اَی داوَر، خودت اُ کارَ کونی.


چون اوشانی کی شریعتَ ایشتاویدی خُدا دید درون صالح نیئید، بلکی اوشانی صالح خوائید بوستن کی شریعتَ عمل کونیدی.


پس چی بیگیم؟ مگه شریعت گُناه ایسه؟ هرگس! با اَحال اگه شریعت نُبو، نانستیم کی گُناه چیسه. چونکی اَگه شریعت نُگفته بو «طمع نُکون»، نانستیم کی طمع کودن چیسه.


پس، هیچیِ باره پیش جه اونِ وقت، قضاوت نُکونید تا اَنکی خُداوند بایه. هو خُداوندی کی اوچیَ کی هسّا ظولمات درون جیگا بُخورده ی، روشنایی میان نمایان کونه و دیلانِ نیت ئانَ بَرملا خوائه کودن. بازین هرکس خو تعریف و تمجیدَ خُدا جا خوائه گیفتن.


چونکی من ترسم شیمی ورجه بایم و اوجور کی انتظار دَرم شمرأ نیدینم، و شُمانم اوجور کی انتظار دَریدی مَرا نیدینید- شاید شیمی میان جنگ و جدال، حسودی، غیظ، دُشمندی، بُهتان، غیبت، غرورر و هرکی هرکی بِبه.


هر جور تلخی، خشم، غیظ، داد و بیداد، بُهتان و هر بد خوائیَ شیمی جا دور بُکونید.


هَطو اوشانِ زناکان بایستی باوقار بیبید، بُهتان زَن نیبید، بلکی هوشیار بیبید و همه چی درون وفادار بیبید.


بی عاطفه، کینه ای، افترا زَئن، بی بندوبار، واشی، خُبی امرا دُشمند،


پیر زَناکانم بایستی خوشانِ حُرمتِ بدارید، افترا نزنید و زیادی شراب خوردَنِ بَرده نیبید. اوشان بایستی هر چی کی خُبِ، تعلیم بَدید،


می عزیز براران، گول نُخورید!


می عزیز براران اَنه بدانید: هر‌کَس بایستی اِشتاوَستن درون تُند، گب زئن درون یواش و غیظ درون آرام بِبه!


ولی اونکی کاملِ شریعتَ، کی شریعت اَزادی ایسه چوم بُدوخته و ایشتاوه و جه خاطر نَبره بَلکی اونَ عمل کونه، اون خو کار درون برکت گیره.


اَگه شُمان راس راستی شاهانه شریعتَ مطابق مقدّس بینیویشته بجا باورید کی گه: تی هَمساده یَ هُطو تی جانِ مانستن دوست بدَر،» خُبِ کار کونیدی.


براران، اُ پیغمبرانِ جا کی خُداوند نام اَمرا گب زِئیدی، مصیبت و صبرِ درسَ یاد بیگیرید.


پس اَی براران، تا اُ روج کی خُداوند بایه صبر بُکونید. فَندرید کی چُطو کشاورز رافا ایسه تا زمین خو با ارزش محصولَ باوره؛ چُطو صبر کونه تا پائیز و بهارِ وارش، زمینِ سَر بواره.


براران، همدیگر ضد غُرغُر نُکونید، تا شمرأ ئَم داوری نَبه، بیدینید؛ ’داور‘ دَرِ سَر ایسا.


پس هر جور بَدی، و هرجور حیله و دورویی و حسودی، و هر افتراییَ شیمی جا دورَ کونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ