Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 2:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 چون اَگه اینفر ایتا اَنگوشتر طلا و قشنگ لباس مَرا شیمی مجلس درون بایه و ایتا نادار آدمم ژندره لباس امرا بدُرون بایه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 فیکر بوکونید اینفر شیمی کیلیسا بأیٚه کی گیرأنٚ لیوأس دوکوده و طلأ انگوشترأن خو انگوشتأنٚ رو دأره و هو زمأتٚ رِه ایتأ فِقِرٚ آدم شندره پندٚره لیوأسٚ اَمرأیم بودورون بأیٚه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 چون اگه ینفر طلایی انگشتر و قشنگ رختِ أمره شیمه مجلیسِ میئن بای و یکته فقیر آدمم کهنه رختِ أمره داخِل بای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 2:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اونِ پئر خو کارگران بگفت: ”بُدوبید! بخترین رختَ باورید و اونِ تن دُکونید. اَنگوشتری اون اَنگوشت و ایتا پاپوش اون پا درون دُکونید.


هیرودیس و اون سربازانم عیسیَ بی احترامی بُکودید و دَسپَر گیفتید. بازون ایتا شائانه قبا اونَ دُکودید و پیلاتُس ورجه واگردانه ئید.


و اگه شُمان اونیه کی قشنگ لباس دُکوده دَره بیشتر تحویل بیگیرید و اونَ بیگید: «بیا اَ خُب جا سر بینیش،» ولی اُ نادار آدم بیگید: «هویا بأس!» و یا: «اَیا می پا جیر زمین سر بینیش،»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ