Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 1:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 هَطوکی آفتاب خو سوزان گرما مرا بُجور آیه و واشَ خُشکا کونه، و اونِ گول فیوه و اونِ قشنگی از بین شه، پولدار آدمم هُطو خو رائان درون کی پیش بیگیفته از بین شه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 چونکی آفتأب خو وٚل بیگیفته گرمأ اَمرأ اَیِه و او گولأنٚ خوشکٚ کونه. اونٚ زٚپّه هم کفه و اونٚ قشنگی جٚه بین شِه. اَطویی ایسه کی مأل و مینألدأرأنٚم هوطویی کی تیجأرتٚ رِه موشغولٚد جٚه بین شٚده و محوٚ بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 هوطوکه آفتاؤ خو سوزنده گرما أمره جؤر انه و وَشِ خشکَ کوئنه و اونه گُل کِئنه و اونه قشنگی از بین شنه، پولدار آدمم هیتو خوشه راهون میئن که پیش بیته از بین شنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 1:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی هَطو کی آفتاو بُجور بامو، بسوخت و چونکی بنِه ناشتی خُشکا بوست.


”اَشان کی آخربسر باموبید فقط یک ساعت کار بُکودید و تو اوشانَ اَمی مرا کی تمانِ روج آفتاوِ جیر بسوختیم و زحمت بکشِه ئیم، برابر دستمُزد فَدَن دری!“


پس اَگه خُدا صارا واشَ کی ایمرو نئَه و فردَا تَنورِ میان تَوَدَه بِه، اَطو پوشانه، مگه شمرأ، اَی کم ایمانان ویشتر نخوائه پوشانِئن؟


ولی هَطو کی آفتاو بُجور بامو، همه بُسوخت و خُشکا بو، چونکی بنِه ناشتی.


و اوشانی کی اَ دُنیا مرا حساب کتاب دَریدی، اوجور رفتار بُکونید کی اِنگار حساب کتاب ناریدی. چونکی اَ دُنیا سر و شکل فعلی عوضَ بوستن دَره.


و ارثی کی ازبین نیشه و فاسدَ نیبه و بُبوخوسته نیبه کی آسمان درون شمرأ بداشته بُبوسته؛


و اُ موقع کی شبانانِ رئیس ظهور بُکونه، اُ جلالِ تاجَ کی ازبین نیشه، بدَس آوَریدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ