Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 9:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 پس بایستی اَ چیانَ کی ایتا نمونه آسمانی چیانِ جا ایسید، اَ قربانی ئانِ امرا پاکَ بید، ولی خودِ آسمانی چیان اُ قربانی ئانِ امرا کی اَشانِ جا بختره، پاکَ بیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 هنٚ وأسی، او موقدسٚ چأدر کی زیمینٚ شینه و اونی همٚتأ چیزأن، کی ایتأ نومونه و ایتأ سأیه جٚه آسمأنی چیزأن بود، وأستی حیوأنأنٚ خونٚ اَمرأ پأکَ بٚه، ولی اوشأنٚ اصل آسمأنٚ میأن نٚهأ، او قوربأنیأنٚ اَمرأ کی جٚه اَشأن بِیترده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 پس خأ ای چیزؤن، که آسمؤنی چیزؤن جی یکته نمونه ایسن، ای قربؤنی ئن همرأ پکأبون، اما خود آسمؤنی چئن او قربونی ئن همأ که ایشون جی بهتره پکأبنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 9:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگه نبایسی مسیح موعود اَ رنج ئان بیدینه و بازون به خو جلال فارسه؟»


و عیسی اوشانَ بگفت: «بینیویشته بُبوسته کی مسیح موعود رنج خوائه کشِئن و سیوم روج مُرده ئانِ جا زنده خوائه بوستن،


و اَگه بُشوم و جیگائی شمرأ حاضیرا کودم، ایوارده واگردم و شمرأ می ورجه برم، تا اویا کی من ایسام شُمانم بأسید.


پس هسّا شُمان و شورا آدمان رومی فرمانده جا بخوائید تا اونَ شیمی ورجه باوره، به اَ بهانه کی خوائیدی دَقیقتر اونِ باره وَرِسی بُکونید. اَمان حاضیریم قبل اَنکی اَیا فارسه اونَ بُکوشیم.»


اَشان، اُ چیانِ سایه‌ ایسه کی آیه، ولی اصلِ اوشان مسیحِ شین ایسه.


چونکی شریعت فقط آینده خُب چیانِ سایه ایسه، و نه اوشانِ واقعی شکل، هنِ واسی، هرگس نتانه اُ قربانیانِ امرا کی هر سال هَطو تقدیم به، اوشانیَ کی پرستشِ ره نزدیک اَئیدی، کامل بُکونه.


چره کی محالِ ورزائان و بُزئانِ خون گُنائانَ پاکَ کونه.


ولی اوشان آسمانی چیانِ نمونه و سایه یَ خیدمت کونیدی. چون اُ زمات کی موسی خواستی خیمه یَ برپا بُکونه، خُدا اونَ فَرمان بدَه و بگفت: «تی حواس بمانه همه چیَ عَینِ اُ نمونه ای کی کوه درون تَره نیشان بدَه بُبوسته، چاکونی.»


چنقدر ویشتر مسیحِ خون، کی بواسطه اَبدی روح، خورَه بی عیب، خُدا ره تقدیم بُکود، اَمی وجدانَ بیخودی کارانِ جا پاکَ کونه تا خُدایِ زنده یَ خیدمت بُکونیم!


چونکی مسیح اُ قُدس الاقداس کی دسِ مرا بساخته بُبوسته و فقط اُ حقیقی چیانِ جا ایتا نمونه ایسه بُدرون نُشو، بلکی به خودِ آسمان بُشو تا اَمی طرفِ جا خُدا محضر میان ظاهر بِبه.


و اوشان تازه سرودی بخواندید، كی گفتی: «تو قابیل ایسی کی اُ طومارَ بیگیری و اونِ مُهرئانَ بشکنی، چره كی قربانی بُبوستی، و تی خونِ مَرا مردومَ جه هر طایفه و زوان و مردوم و ملّت، خُدا ره بیهئی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ