Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 9:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 چونکی زماتی ایتا وصیت اجرا به، کی ثابت بِبه اونکی وصیت بُکوده، بَمردیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 ای زمأت کی ایتأ وصیت اینفرٚ جَا بأقی مأنه، پیشتر جٚه اَنکی ارث سأم بٚبه، وأستی اوّل بیرون بأیٚه کی اونی کی وصیت بوکوده بٚمٚرده یا زٚنده‌یه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 چون یکته وصیت زمؤنی ایجرا بنه کی ثابیت ببی وصیت بوده کس بمرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 9:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هُطوکی گُناه بواسطه ی ایتا آدم اَ دُنیا درون بامو، و بواسطه ی گُناه، مرگ بامو، و اَطویی مرگ تمانِ آدمانِ دامنَ بیگیفت، چونکی همه گُناه بُکودید،


چونکی گُناهِ مُزد مرگِ، ولی خُدا پیشکش، ابدی زیندگی اَمی خُداوندِ درون، مسیحْ عیسی ایسه.


چون هُطوکی همتان آدمِ درون میریدی، همتان مسیح درونَم زنده خوائید بوستن.


اون، خُدا جلالِ نور ایسه و اونِ تمان و کمالِ ذاتِ نَقش ایسه، و اون تمانِ چیانَ خو کلامِ قدرت مرا دَره. اون، بعد اَنکی گُنائانَ پاک بُکوده، راسِ دسِ اُ کسی بینیشت کی باعظمت ایسه و عرش بَرینِ درونِ.


هسّا کی صلح و سلامتی خُدا، بواسطه اُ اَبدی عهدِ خون، اَمی خُداوند عیسیَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود یعنی گوسفندانِ پیله شبانَ،


پس مسیح ایتا تازه عهدِ واسطه گر ایسه، تا اوشانی کی دعوت بُبوستید، بتانید اُ اَبدی میراثَ کی خُدا واده بدَه، بدَس باوَرید، چون ایتا مرگ اتفاق دَکفته کی اوشانَ، اُ گنائانِ جا کی اولتّا عهدِ درون انجام بُبوسته، رهائی دِئه.


چونکی وصیتَ، بَمرده بو پَسی شه اجرا کودن، و تا زماتی کی اونکی وصیت بُکوده زنده ایسه، اُ وصیتَ نیشه اجرا کودن.


چونکی اَگه اینفر تمان شریعتَ بجا باوره ولی ایتا جه اوشان درون کم کاری بُکونه، تمانِ اُ شریعت درون گُناهکار ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ