Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 8:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 چونکی هر تا پیله کاهن تعیین به تا پیشکشان و قربانی ئان فَدِه، پس اَ کاهنم بایستی ایچی پیشکش کودن ره بداره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 پیله کأهین، جٚه مردومٚ ور وظیفه دأره، پیشکشأن و قوربأنیأنٚ خودا حوضور تقدیم بوکونه. مسیحم وأستی هوطو پیله کأهینٚ مأنستَن ایچی تقدیم کودنٚ وأسی بٚدأره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 چون هرته پیله کاهین تعیین بنه تا پیشکشون و قوربؤنی ئن هَدی، پس ای کاهینم خأ یه چی پیشکش گودن ئبه بداری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 8:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

منم اُ نانی کی زیندگی فَدِه و آسمان جا بجیر بامو . اَگه ایکس اَ نان جا بُخوره، تا ابد زنده مانه. اُ نانی کی من دُنیا زیندگی ره فدَم، می تنه.»


اون کی اَمی گُنائانِ واسی مرگِ تسلیم بُبوست و اَمی صالح بوستن واسی، مُرده ئانِ جا زنده بُبوست.


چون اُ زمات کی اَمان هنو ضعیف بیم، مسیح به موقع بی خُدائانِ واسی جان بدَه.


ولی خُدا اَطو خو محبتَ اَمرا نیشان بدَه، اُ زمات کی اَمان هنو گُناکار بیم، مسیح اَمی واسی بَمرد.


من مسیح مرا صلیبِ سر مصلوب بُبوستم، و اَن دِه من نیم کی زیندگی کونم، بلکی مسیح ایسه کی می درون زیندگی کونه؛ و اَ زیندگی کی هسّا جسم درون کودَن دَرم، خُدا پسرِ ایمانِ مَرا ایسه کی مَره دوست داشتی و خو جانَ می واسی فَدَه.


و محبت درون رفتار بُکونید، هُطوکی مسیح ئم اَمرا محبت بُکود و خو جانَ اَمی واسی قربانی و خوشبو پیشکشِ مانستن خُدایَ تقدیم بُکود.


کی خو جانَ اَمی واسی فدَه، تا اَمرا هر شرارتِ جا رهائی بدِه و پاکِ مردومی خورِه چاکونه کی فقط خودشِ شین بیبید کی خُبِ کارانِ ره غیرت داریدی.


پس، لازم بو کی اون جه هر بابت خو برارانِ مانستن بِبه، تا اَطو خُدا خیدمتِ درون ایتا بخشنده و ایتا وَفادارِ پیله کاهن بِبه تا مردومِ گُنائانِ ببخشه بوستن ره کفاره فَده.


پس اَی مقدّسِ براران، اَی شُمان کی آسمانی دعوتِ درون شریکید، شیمی چوم عیسیَ بِبه کی رسول و پیله کاهن ایسه، کی اونَ ایمان داریم و اونَ اعتراف کونیم.


چون هر تا پیله کاهن کی مردومِ میان انتخاب به، تعیین به تا اُ کارانِ درون کی خُدایَ ربط دَره مردومِ نماینده بِبه، تا گُنائانِ واسی پیشکشان و قربانی ئانی، خُدا ره تقدیم بُکونه.


اون دیگر پیله کاهنانِ مانستن، احتیاج ناره کی هر روج اول خودشه گُنائانِ واسی بازون مردومِ گُنائان واسی قربانی بُکونه، چونکی ایوار همیشک ره اَنه انجام بدَه، اُ موقع کی خورَه قربانی بُکوده.


هسّا اگه اون زمینِ سر ایسابی، هرگس کاهن نُبوستی، چون کاهنانی ایسائیدی کی بنا به شریعتِ حکم پیشکشان فَدیدی.


چنقدر ویشتر مسیحِ خون، کی بواسطه اَبدی روح، خورَه بی عیب، خُدا ره تقدیم بُکود، اَمی وجدانَ بیخودی کارانِ جا پاکَ کونه تا خُدایِ زنده یَ خیدمت بُکونیم!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ