Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 8:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و هیکَس خو همساده یَ تعلیم نخوائه دَئن و هیکَس خو برارَ نیگه، ”خُداوندَ بشناس!“ چونکی همتان، پیله دانه تا کوجیدانه مَره ایشناسیدی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 دِه هیکس خو همسأده‌یَ نأموجِه و اَنکی هیکس خو قوم و خیشَ نیگه "خوداوندَ بٚشنأس!" چونکی، جٚه کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه، همّه، مٚرَه شنأسٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و هیکس خوشه همسایهَ تعلیم ندئنه وهیکس خوشه برأره نگونه «خداونده بشناس!» چونکه همه ته، پیلدنه تا کوشتأی، مَه شناسنن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 8:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پیغمبران بینیویشته ئان درون بامو دَره ”همه خُدا جا خوائید آموختن.“ پس هرکی خُدا جا بیشتاوه و اون جا یاد بیگیره، می ورجه اَیه.


همتان پیله دانه تا کوجدانه اونِ گبَ گوش دیئیدی و گفتیدی: «اَ مردای، هو خُدا قدرته کی اونَ ’پیله قدرت‘ گیدی.»


ولی شیمی باره بایسی بگم اُ مَسحی کی اونِ جا فیگیفتیدی، شیمی درون مانه و احتیاج ناریدی هیکّس شمرأ یاد بِدِه، بلكی اونِ مَسح، همه چیَ شمرأ یاد دِئه. اُ مَسح، حئیقتیِ، نه دوروغ. پس هُطوكی شمرأ یاد بدَه، اونِ درون بمانيد.


و اَنم دَنیم كی خُدا پسر بامو و امرا فهم بِبخشه، تا اونَ کی حئیقت ایسِه بشناسیم و اَمان اونِ درون کی حئیقتِ ایسائیم، يعنی اونِ پسر، عيسی مسيحِ درون. اونِ حئیقتی خُدا و ابدی زیندگی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ