Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 7:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 چونکی اَ مِلْکیصِدِق، سالیمِ شارِ پادشاه و خُدای متعالِ کاهن بو. اون ابراهیمَ کی پادشاهانَ شکست بدَه بو، بیدِه و اونَ برکت بدَه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 اَ مِلکیصِدِق، هم «سألیمٚ»پأدیشأ بو و هم موتعألٚ خودا کأهین. او زمأت کی ایبرأهیم چنتأ پأدیشأیَ شکست بدأبو، و وأگردستأندوبو خو شهر و دیأر، مِلکیصِدِق بوشؤ کی اونَ بیدینه و اونَ برکت بٚدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 چون ای ملکیصدق، سالیم شهر پادشاه و خدای متعال کاهین بو. او ابراهیمه که پادشاهونه شکست بدأبو بدئه و اونه برکت بدا

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 7:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پیله اوخان مرا نعره بزِه و بگفت: «اَی عیسی، خُدای متعال پسر، تو می اَمرا چی کار دَری؟ تره بِخُدا قسم دئم، کی مَرا عذاب نَدی!»


اون، پولُس دُمبال و اَمی دُمبال آمویی و داد اَمرا گفتی: «اَ مرداکان، خُدای متعال خیدمت گُذارانید و شمرأ نیجات راهَ اعلام کونیدی.»


اُ جایی کی عیسی جُلوتر جه اَمان و اَمی واسی بدرون بُشو، و تا ابد پیله کاهن بُبوست، مِلْکیصِدِق رَدّه درون.


و ابراهیم جه هرچی کی داشتی، اونَ دَه یک پیشکش بُکود. اونِ نامِ معنی اوّل ’ صالحی پادشاه‘ و بازون ’ سالیم پادشاه‘ یعنی ’ صلح و سلامتی پادشاه‘ ایسه.


اَ مِلْکیصِدِق پئر و مار ناره، نه اونِ شجره نامه معلومه و نه اونِ زیندگی اولتّا روجان معلومه، نا آخرتا روجان، ولی خُدا پسرِ مانستن، اون تا به ابد کاهن مانه.


ولی اَ مِلْکیصِدِق کی اوشانِ نسلِ جا نیئه، ابراهیمِ جا دَه یک فیگیفت، و ابراهیمَ کی واده ئانِ صاحاب بو، برکت بدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ