Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 5:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 هُطوکی اون ایتا جا دیگرئم گه: « تو تا اَبد کاهن ایسی، مِلْکیصِدِق رَدّه درون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 اَطویی‌یٚم دِه ایتأ جأ اونَ بوگفته: «تو تأ اَبد کأهین ایسی، ایتأ کأهین، مِلکیصِدِقٚ مأنستَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 هوطو که او یک جا د نی گونه: «تو تا ابد کاهن ایسی، مِلکیصدق موقؤم مئن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 5:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خُدا طرفِ جا تعیین بُبوست کی پیله کاهن بِبه، مِلْکیصِدِق رَدّه درون.


اُ جایی کی عیسی جُلوتر جه اَمان و اَمی واسی بدرون بُشو، و تا ابد پیله کاهن بُبوست، مِلْکیصِدِق رَدّه درون.


هسّا، اگر کامل بوستن بواسطه ی لاوی کاهنانِ رَدّه انجام بُبوسته بی، دِه چی احتیاج بو ایتا دیگه کاهن، مِلْکیصِدِق رَدّه جا بایه، عوض اَنکی هارون رَدّه جا بِبه؟ چونکی، لاوی کهانتِ دوره درون شریعت یهودِ مردومَ فدَه بُبوست.


اَن، اویا آشکارترَ بِه کی وقتی ایتا دیگر کاهن مِلْکیصِدِق مانستن بایه،


چونکی اونِ باره مزمور کتاب درون اَطو شهادت بدَه بُبوسته: «تو تا ابد کاهن ایسی، مِلْکیصِدِق رَدّه درون.»


ولی اون ایتا کاهن بُبوست، اُ قَسمِ اَمرا بواسطه ی اونکی اونَ بگفت: «خُداوند قَسم بخورده و اونِ نظر وانگرده: ”تو تا ابد کاهن ایسی“.»


اَ مِلْکیصِدِق پئر و مار ناره، نه اونِ شجره نامه معلومه و نه اونِ زیندگی اولتّا روجان معلومه، نا آخرتا روجان، ولی خُدا پسرِ مانستن، اون تا به ابد کاهن مانه.


جه ایی طرف، اوشانی کی ازبین شوئنِ شین ایسید دَه یک فیگیریدی، ولی جه اُ طرف اونکی اونِ باره شهادت بدَه بُبوست کی زنده ایسه، دَه یک فیگیره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ