Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 1:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اوشان از بین شیدی، ولی تو بِجا مانی! اوشان همتان رختِ مانستن، کُهنه خوائید بوستن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 اوشأن جٚه بین شٚده، ولی تو ایسأیی. اوشأن همه ژندره لیوأسٚ مأنستَن، پوخٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 اوشون از بین شنن، اما تو پا بر جا مؤنی! اوشؤن همه لیواس موسؤن، کهنه بنن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 1:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آسمان و زمین از بین خوائه شئون، ولی می گبان هرگس از بین نیشه.»


آسمان و زمین از بین خوائه شئون، ولی می گبان هرگس از بین نیشه.


آسمان و زمین از بین خوائه شئون، ولی می گبان هرگس از بین نیشه.»


اَ کلمه ’ایوارده‘یِ منظور اَنه کی، اُ چیان کی لرزیدی از بین شیدی- یعنی اُ چیان کی خلق بُبوستید- تا اُ چیان کی نِشه اوشانَ لرزانِئن، باقی بمانید.


خُدا ایتا تازه عهدِ گب زئنِ جا، اُ اولتّا عهدَ بی اعتبار کونه، و اونچی کی اعتبارِ جا کَفه، کُهنَه به و آماده ایسه کی از بین بشه.


كی گفتی: «اونچی كی دينی ایتا کتابِ درون بینيويس و اَ هَفتا كليسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه ره اوسه كون.»


«اِسميرنا كليسا فیریشته ره بينیويس: «اون کی اوّلِ و اون کی آخرِ، اون کی بَمرد و زنده بُبوست، اَطو گه:


بازون ایتا پیله سفیدِ تخت بيدم، و ایکَس کی اونِ رو نيشته بو. اونِ حضورِ جا آسمان و زمين جیویشتید و هی جایی اوشانِ ره پیدا نُبوست.


بازون ایتا تازه آسمان و ایتا تازه زمين بيدم، چونکی اوّلتا آسمان و اوّلتا زمين از بین بُشو بید و دِه دریایی نَنه بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ