Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیأن 5:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 من خُداوندِ درون شمرأ اطمینان دَرَم کی شُمان ایتا دیگر نظرَ قُبیل نخوائید کودَن؛ و اونکی شمرأ پریشانَ کونه، هر کی بِبه، خو سزایَ دینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 ایطمینأن دأرم کی خوداوند شٚمٚره هه موضو وأسی می اَمرأ هم فیکر چأکونه. امّا خودا او خرأبکأرٚ آدمَ اونی کردکأرٚ وأسی تِنبیه کونه، هر کی خأیه بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 مو خداوند مئن شمره ایطمینؤن دأنم کی شمه یکته د نظره قبول نوکؤنین. و او کی شمره پریشؤنأکؤنه، هرکی ببون، خوشه سزا اینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیأن 5:10
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جه اویا کی بیشتاوستیم کسانی جه اَمی میان، بی‌ اونکی اَمی جا دستوری بدَشته بید، باموئید و شمرأ خوشان گَبان اَمرا ناراحتَ کودید، و باعث بُبوستید کی شیمی فیکر پَریشان ببه.


شُمان بایستی اَ مرداکَ شیطان دَس واسپارید، تا اونِ جسمِ کوشتن مرا، اونِ روح، خُداوندْ عیسی روجِ درون، نجات بیابه.


چون اَنه جا مطمئن بوم، خواستَم اول شیمی ورجه بایم تا دو مرتبه فیضَ تجربه بُکونید.


من شمرأ منت کونم اُ موقعی کی شیمی ورجه اَیم مجبور نبم شیمی مرا جسارت اَمرا رفتار بُکونم، اوجور کی بعضی جه مردوم خیال کونیدی کی امان آدمی فیکرانِ مرا رفتار کودَن دَریم.


اُ موقع کی مسیحَ تمان و کمال اطاعت کودَن دَرید، امان آماده ایم کی هر نا اطاعتیَ تنبیه بُکونیم.


هنه واسی من اَچیانَ وقتی شیمی ورجه نئسام شمرأ نیویسَم، تا وقتی کی شیمی ورجه آیَم، مجبور نَبَم می اقتدار مَرا تُندی اَمرا رفتار بُکونَم، اُ اقتدار کی خُداوند بنا کودَن ره مَرا فدَه، نه خرابَ کودَن ره.


من نامه یَ جوری شمرأ بینیویشتم تا می اَمون موقع شیمی ورجه، اوشانی کی بایستی مَره شادَه کونید، می غُرصه باعث نیبید. چره کی شُمان همتانِ جا مطمئن بوم کی می شادی شیمی همتانِ شادی ایسه.


چون اَجور آدمِ ره اَ مجازاتی کی ویشتر شُمان اونِ ره سزاوار بدانستید، وَسته.


پس امان دِه بعد اَن، هیکّسَ طبق جسم نشناسیمی. هرچن پیشتر مسیحَ طبق جسم ایشناختیم، هسّا دِه اَطو نیه.


خوشحالم کی تمان و کمال شمرأ اطمینان دَرم.


و اَشانِ مَرا اَمی برارَ اوسه کونیم، کی خَیلی اونَ امتحان بُکودیم و بفهمستیم کی خَیلی چیان درون ذوق و شوق دَره، ولی هسّا اُ برار اُ اطمینان زیادِ خاطری کی شمرأ دَره ویشتر جه قبل ذوق و شوق دَره.


البت کی ایتا دیگر انجیل نَنه، ولی بعضیان ایسائید کی شمرأ پریشان کونیدی و خوائید کی مسیحِ انجیلِ درون دَس بَبَرید.


اَ نیگرانی اُ دوروغِ برارانِ واسی بو کی زیر زیرکا اَمی میان باموئید، تا اُ آزادی کی مسیحْ عیسی درون داریمَ جاسوسی بُکونید و اَمرا بردگی ره بیگیرید.


ولی اوشانی کی به نظر با نفوذ آموئید- هرکی بید، مِره فرقی نُکونه، چونکی خُدا هَچین هیکّس جا طرفداری نُکونه- اوشان هیچی مَره، اضافه نُکودید.


ای نادانِ غَلاطیان، کی شمرأ جادو بُکوده؟ عیسی مسیحِ مَردن اَنقد، آشکار شمرأ بگفته بُبوست کی انگار اون شیمی چومِ جلُو مصلوب بُبوست.


تَرسم، نُکونه زحمتی کی شمرأ بِکِشئم لا بِبه.


اوشان شیمی واسی غیرت دَرید، ولی نه خُب نِیت مرا. اوشان خوائیدی شمرأ سیوا بُکونید تا اوشانِ ره غیرت بدَرید.


کاشکی هسّا شیمی ورجه ایسا بوم تا ایجور دیگر گب بزنم، چونکی شیمی جا ماتَم.


کاش اوشانی کی شمرأ پریشان کونیدی، خوشانَ اَخته بُکوده بید!


خُب دُوبَستن دیبید. کی شیمی جُلویَ بیگیفت تا حئیقتِ جا اطاعت نُکونید؟


بعد اَن هیکّس مَرا عذاب نَده، چونکی داغ ئانی می تنِ رو دَرَم کی نیشان دئه من، عیسی نوکر ایسَم.


اَمی میان اوشانی کی پیله آدمید، بایستی اَجور فكر بُكونيد؛ و اگر هرچی درون ايجور ديگر فكر كونيدی، خُدا شمرأ اَنَم آشكار خوائه كودن.


امان خُداوندِ درون شمرأ اطمینان داریم، کی اونچیَ کی شمرأ حکم کونیم بجا آوریدی و انجام دیئیدی.


هیمِنائوس و اسکندر هه دسته جا ایسید، کی اوشانَ شیطانِ دس واسپاردم تا یاد بیگیرید کی کُفر نیگید.


اَنه نیویسم چونکی تی اطاعت کودَنِ جا خاطر جمع ایسَم و دانم کی حتی ویشتر جه اونچی کی گَم، خوائی کودَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ