Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیأن 3:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 پس اوشانی کی ایمانَ تِکیه کونیدی، ابراهیمِ امرا، اُ ایمانِ مَردای، برکت گیریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 هنٚ وأسی، هرکی ایمأنَ توٚسل بوکونه جٚه هو برکت و ایلاهی لوطف ایستفأده کونه کی ایبرأهیم، او مردٚ ایمأنٚ سأم بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 پس اوشؤنی کی ایمؤنه تکیه کؤنن، ابراهیم همرأ، ایمؤن مردأی، برکت گینن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیأن 3:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابراهیم، ختنه نیشانه یَ فیگیفت تا اونِ صالحی ره مُهری ببه کی پیش جه ختنه بوستن و ایمانِ امرا، اونِ نصیب بُبوسته بو. جه اَرو اون تمانِ کسانی کی بدونِ ختنه ایمان آوریدِ پئر ایسه تا اوشانَم صالح بحساب بائید.


جه اَرو، واده بواسطه ایمان اَیه تا فیضِ سر استوار ببه و تمانِ ابراهیمِ پیغمبرِ نسلِ ره ایتا ضمانت، یعنی نه فقط اوشانِ ره کی شریعت جا اطاعت کونیدی، بلکی اُ کسانِ ره ئَم ایسه کی ابراهیمِ ایمانِ جا اطاعت کونیدی، کی اَمی همتانِ پئره.


بلکی اَمرا ئَم بینیویشته بُبوست، تا اَمرا ئَم بحساب بایه، اَمان کی اونَ ایمان دَریم کی اَمی خُداوند عیسیَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود،


اون، اَطو بُکود تا ابراهیمِ برکت، مسیحْ عیسی درون، غیر یهودیانِ نصیب بِبه، و تا اَمان اُ روحَ کی واده بدَه بُبوسته بو، ایمانِ راه جا فیگیریم.


و اگر شُمان مسیح شین ایسید، پس ابراهیمِ نَسلید و بنا به واده، وارثانم ایسید.


ولی ای براران شُمان، اسحاقِ مانستن واده زاکانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ