Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیأن 3:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اَمان پیش جه ایمانِ آمون، شریعت تسلّطِ جیر اسیر بیم و تا ایمانِ آشکار بوستن، زندانِ درون بداشته بُبوستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 پیشتر جٚه مسیحٚ اَمؤن، اَمأن همٚتأن ایتأ موقتی زندأنٚ دورون زٚندیگی کودیم کی دینی قأنونأن و حوکمأنٚ جَا بو و اَمی تنأ اومید اَن بو کی اَمی نیجأت دهنده عیسایٚ مسیح بأیٚه و اَمٚرَه آزأدَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 أمه قبل ای کی ایمؤن بأ، شریعت تسلط جير اسیر بیم و تا ایمؤن آشکارأبؤن، زیندؤن مئن بدأشته بوبؤیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیأن 3:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون اونیَ کی خُدا اوسِه بُکوده، خُدا کلامَ واگویا کونه، چونکی اون، روحَ بی حد و حیساب فَدِه.


چونکی خُدا همتانَ، نافرمانی گرفتار بُکوده، تا همتانِ ره رحم بُکونه.


هسّا دانیم اونچی کی شریعت گه، اوشانِ شین ایسه کی شریعتِ جیر ایسائید تا هر دَهنی دَوَسته ببه و تمانِ دُنیا، خُدا محضر میان جواب پس بدید.


پس منظور شریعت جا چی بو؟ شریعت، تقصیرات واسی اضافه بُبوست، اونم فقط تا زماتی کی اُ ’نسل‘ کی اُ واده ایشاره کودی، بایه. شریعت بواسطه فیریشته ئان و بواسطه ایتا واسطه گرِ دس برقرار بُبوست.


شُمان کی خوائیدی شریعت جیر بأسید، مَره بیگید، مگه اونچیَ کی شریعت گه گوش نُکونیدی؟


ولی اگر خُدا روح مرا هدایت بیبید، شُمان دِه شریعت جیر نِئسائید.


اَشان همتان ایمانِ درون بمَردید، بی اونکی واده‌ ئانَ فیگیرید، ولی اوشانَ دورادور بیده ئید و اوشانَ سلام بگفتید و قُبیل بُکودید کی زمینِ سر غَریب ایسید.


و اَمی چوم فقط به عیسی بِبه کی اَمی ایمانِ پِی ایسه و اَمی ایمانَ کاملَ کونه، و اُ شادی واسی کی اونِ جُلُو نَئه بو، صلیبَ تاب باوَرد و اونِ خِفت و خواریَ نیده بو بیگیفت و خُدا راستِ دَسِ تختِ ور نیشته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ