Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیأن 1:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 جلال تا ابد اونِ ره بِبه. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 ایحترأم و جلال تأ اَبد خودا شین بٚبه. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 جلال تا ابد اون ئبه دبون. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیأن 1:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشانَ باموجید کی هر اونچی شمرأ دستور بدَم، انجام بَدید. بدانید کی من هر روج تا آخرِ زمات شیمی مرا ایسام!»


و اَمَره امتحانِ درون تَانود، بلکی شریر جا رهائی بدن. چونکی پادشائی و قوّت و جلال، تا به آخر تی شینه. آمین.


«جلال بر خُدا بُجوری آسمانان درون، و زمینِ سر صلح و سلامت مردومانی ره کی خُدا اوشانِ جا راضیه.»


چونکی همه چی اونِ جا ایسه، و بواسطه اون، و اونِ شین ایسه. تا ابد اون ره جلال ببه. آمین.


اونَ کی تنها خُدای دانا ایسه، بواسطه ی عیسی مسیح تا ابد جلال بِبه! آمین.


جه اَ رو اَگه غذا، می برار تاش خوردنِ باعث به، هرگس گوشت نَخوائم خوردن، نَبه کی اونِ تاش خوردنِ باعث و بانی ببَم.


تا امان کی اولتّا کسانی بیم کی مسیحَ اُمید داشتیم، اونِ جلالَ ستایش بُکونیم.


خُدا و اَمی آسمانی پئرَ، تا همیشک و تا ابد جلال ببه. آمين.


هسّا، اُ پادشاهِ دوران، اونکی تا ابد ایسَه و نِشه اونَ دِئن، اُ تنها خُدا، تا ابد و تا ابد حرمت و جلال بِبه. آمین.


خُداوند مَره هر بَدِ کارِ جا رهائی دِئه و مَره سلامتی امرا به خو آسمانی پادشایی آوره. جلال تا ابد و تا ابد اونِ ره بِبه. آمین!


هو خُدا شمرأ هر خُبِ چی امرا مجهز بُکونه، تا اونِ اراده یَ بجا باوَرید، تا اونچی کی خُدایَ راضی کونه بواسطه عیسی مسیح اَمی درون به عمل باوَره. هو عیسی مسیح کی تا اَبد و تا اَبد جلال اونِ امرا بِبه. آمین.


سلطنت تا ابد و تا ابد اونِ شین بِبه. آمین.


بلکی اَمی خُداوند و نجات‌دهنده عیسی مسیحِ فیض و شناختِ درون رشد بُکونید، کی اونَ جه الان تا به ابد جلال بِبه! آمین.


اُ تنها خُدا و اَمی نجات‌دهندۀ یَ، بواسطۀ اَمی خُداوند عیسی مسیح، جلال و شکوه و سلطنت و اقتدار بِبه! اونَ کی جه بنا بو، الان ایسَه و تا ابد خوائه ایسان.آمین.


و اون ایتا پیله اوخانِ مَرا بگفت: «خُدا جا بترسيد و اونَ جلال بَديد، چونکی اونِ داوری ساعت فاراسه. اونَ پرستش بُکونيد، اونکی آسمان و زمين و دريا و آبِ چشمه ئانَ خلق بُکود.»


بُلندِ صدا مَرا گفتيدی: « اُ بَرّه کی قربانی بُبوست قابیل ایسه کی قُدرت و ثروت و حكمت و قُوت، و حُرمت و جلال و برکت اونِ ره تقدیم بِبه.»


گفتیدی: «آمین! ستایش و جلال حكمت، شُکر و حرمت و قوت و قدرت اَمی خُدا ره بِبه، تا اَبد و تا اَبد. آمين!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ