Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 6:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 خُدای پئر طرفِ جا و خُداوند عیسی مسیح طرف جا، براران ره صلح و سلامتی و محبت ایمان مرا بِبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 دوعأ کونم کی خودایٚ پئر و اَمی خوداوند عیسا مسیح شٚمٚره جأنٚ دیلٚ برأرأن، آرأمٚش و محبت و ایمأن بٚبخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 برأرؤن ئبه پئر خدا طرف اجی و خداوند عیسی مسیح طرف اجی، صلح و سلامتی و محبت با ایمؤن دبون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 6:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شمرأ سلامتی و آرامش بجا نئم؛ می آرامش و سلامتیَ شمرأ فَدَم. اونچی من شمرأ فَدَم، اوطو نیه کی دُنیا شمرأ فَده. وَئنلانید شیمی دیل پریشان ببه، وَئنلانید شیمی دیل هراسان ببه.


تمانِ اوشانی کی روم شارِ درون ایسائید کی خُدا اوشانَ دوست دَره و دعوت بُبوستیدی تا جه مُقّدسین بیبید: فیض و صلح و سلامتی جه خُدا طرف، اَمی پئر، و عیسی مسیحِ خُداوندْ، شمرأ ببه.


صلح و سلامتی خُدا شیمی همتانِ اَمرا ببه. آمین.


فیض و صلح و سلامتی خُدا طرف جا، اَمی پئر، و عيسی مسيحِ خُداوندْ شمرأ بایه.


آخر بسر، ای براران، شاد بیبید. شیمی فیکر اَن بِبه کی از سر قوت بگیرید، همدیگرَ تسلی بدید، همدیگرِ اَمرا هم رای بیبید، صلح و سلامتی درون زیندگی بُکونید؛ و خُدای محبت و صلح و سلامتی، شیمی اَمرا مانه.


چونکی مسیحْ عیسی درون نه ختنه بوستن مهمه نه ختنه نُبوستن، بلکی مهم ایمانی ایسه کی بواسطه ی محبت کار کونه.


تمانِ اوشانی کی اَ قانونِ امرا رفتار کونیدی، صلح و سلامتی و رحمت اوشانِ ره و اسرائیلِ خُدا ره بِبه.


اونِ فیض تمان اوشانِ امرا کی اَمی خُداوند عیسی مسیحَ اُ محبتِ مَرا کی از بین نشه، دوست دَریدی.


ولی جه اویا کی امان روج شینیم، بایستی هوشیار بیبیم، ایمان و محبت زره یَ دوکونیم و نجاتِ اُمیدَ ایتا کلاهخود مانستن اَمی سر بَنیم.


ای براران، امان بایستی همیشک خُدایَ شیمی واسی شُکر بُکونیم، دُرُستشَم هَنه، چونکی شیمی ایمان هَطو رشد کودَن دَره، و هرتا جه شیمی محبت همدیگرِ ره ویشترَ به.


هسّا، صلح و سلامتی خُداوند، خودش هر زمات و هر وضع درون شمرأ صلح و سلامتی فَدِه. خُداوند شیمی همتانِ امرا بِبه.


و اَمی خُداوندِ فیض، اُ ایمان و محبت اَمرا کی مسیحْ عیسی درونِ، فراوانی امرا می سر فووست.


هُطوکی وقتی مقدونیه منطقه شوئندبوم تی جا خواهش بکودم، ایوارده تی جا خوائم کی اَفِسُسِ شار درون بِئسی تا بعضیانَ دستور بدی کی جورواجورِ تعلیم ندید،


ولی اگه ایکس خو فامیلان، بخُصوص خو خانواده احتیاجاتِ دُمبال نَبه، خو ایمانَ حَشا کونه و ایتا بی ایمانِ جا بَدترِ.


همدیگرَ ایتا ماچی امرا کی دوست داشتنِ جا آیه، سلام بیگید. شمان همتانِ ره کی مسیحِ درونید، صلح و سلامتی بایه.


امید دَرم خَیلی زو، تَره بیدینم و رو دَر رو گب بزنيم.


يوحنا طرفِ جا، هَفتا كليسا ره كی آسیا ولایت درون ايسائید: فيض و صلح و سلامتی شمرأ بایه، اونِ طرف جا كی ایسا، ایسا بو و اَيه، و هَفتا روحِ طرف جا کی اونِ پادشائی تختِ جُلُو ایسائید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ