Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 مسیح حرمت واسی، همدیگر جا اطاعت بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 مسیح ایحترأمٚ وأسی، کس‌کسَ ایطأعت بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 مسیح حرمت ئبه، کس کسه ایطاعت بوکونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَجور کسانِ فرمانبر بیبید، و هطوئَم هرکسِ دیگر کی اَخیدمت درون همکاری کونه و زحمت کشه.


پس چونکی دانیم خُداوند ترسِ معنی چیسه، مردومَ قانع کونیم. ولی اونچی کی ایسیم خُدا ره آشکارِ و اُمید دَرم کی شیمی وجدانِ ره ئَم آشکار بِبه.


پس اَی عزیزان، هسّا کی امان اَ واده‌ ئانَ دَریمی، بائید اَمرا جه هر ناپاکیِ جسم و روح پاکَ کونیم و خُدا ترس مَرا، مقدّس بوستنَ به کمال فاراسانیم.


چونکی ای براران، شُمان آزادی ره دُخواده بُبوستید. فقط شیمی اَ آزادی جا ایتا فرصتِ مانستن، جسم ره استفاده نُکونید، بلکی محبتِ مرا، همدیگرَ خیدمت بُکونید.


ای زناکان، شیمی مرداکانِ جا اطاعت بُکونید، هُطوکی خُداوندِ جا اطاعت کونیدی.


پس هُطوکی کلیسا مسیحِ جا اطاعت کونه، زناکانم بایستی هر چی درون خوشانِ مرداکانِ جا اطاعت بُکونید.


هی كاریَ مَنم مَنم و چشم و هم چشمی جا نُكونيد، بلكی فروتنی اَمرا ديگرانَ شیمی جا بختر بدانيد.


زن بایستی تام بزنه و کاملِ اطاعتِ امرا تعلیم بیگیره.


اون، بایستی خو خانواده یَ بِخُبی بگردانه، و خو زاکانَ جوری تربیت بُکونه کی اونِ جا تمانِ احترامِ امرا اطاعت بُکونید،


شیمی رهبرانِ جا اطاعت بُکونید و اوشانِ تسلیم بیبید؛ چونکی اوشان شیمی جانانِ جا حفاظت کونیدی، و بایستی حساب پس بَدید. وَئلید اوشان اَ کارَ شادی اَمرا بُکونید نه آه و ناله مرا، چونکی اَن شیمی نفع نیه.


خُداوندِ واسی، هر صاب منصب جا کی آدمان میان تعیین بُبوسته، اطاعت بُکونید، خوائه پادشاه بِبه کی همه کسِ جا سَرتَر ایسه،


همتانِ حُرمتَ بدارید. برارانَ محبت بُکونید. خُداترس بیبید. پادشاهَ احترام بَنید.


هُطوئم شُمان اَی جوانان، ریش سفیدانِ جا اطاعت بُکونید. شُمان همتان شیمی رفتار درون همدیگر امرا، فروتنیَ دُکونید، چونکی، «خُدا مغرورانِ جُلُو ایسه، ولی فروتنانَ فیض دئه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ