Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اَ وقتِ قَدرَ کی دَریدی بدانید، چونکی اَ روجان، بدِ روجانی ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 و هر فورصتٚ جَا خوروم کأر کودنٚ وأسی تومأمٚ ایستفأده‌یَ بٚبٚرید، چونکی بدٚ روجأنٚ میأنی زٚندیگی کودأندریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 ای وقت قدره کی دأنین بودونین، چونکی ای روزون بد روزونی ایسن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هُطو، اونیمَ کی دو قنطار دَشتی، دوتا ده قنطارم بدس باورد.


عیسی اَشانَ بگفت: «نور ایپچه ده شیمی اَمرایه. پس تا زماتی کی هنو نورَ دَرید، راه بشید، نبه کی تارکی شمرأ فورِه. اونکی تارکی درون راه شه، نانه کویا شه.


بعلاوه، شُمان دَنیدی کی چی زمات درون ایسائیدی، هسّا اونِ وقت فارسه کی خوابِ جا ویریزید. چره کی الان در مقایسه با اُ زماتی کی ایمان باورده بیم، اَمی نجات نزدیکتر بُبوسته.


من اَطو گُمان کونم کی اَ دوره زمانه سختیانِ واسی، مَردِ ره خُبِ هو وضع درون کی ایسا، بئسه.


کی خو جانَ اَمی گُنائان واسی فَده تا خُدا و اَمی پئرِ اراده اَمرا، اَ شرِّ دوران جا رهایی بدَه.


پس تا فرصت دَریم، تمانِ مردوم ره خُبی بُکونیم، بخصوص اوشانی کی مسیحَ ایمان دَریدی.


پس خُدا اسحله یَ تمان و کمال دُکونید، تا شرِ روجِ درون بتانید قائم بأسید، و بتانید بعد انکی همه چی انجام بُبوست، پابرجا بأسید.


صلح و سلامتی انجیلَ ایتا چاروغ مانستن دُکونید اوجور کی انگار اونِ اعلام واسی، آماده اید.


اُ مردومانِ امرا کی بیرون جه کلیسا ایسائید، حکمتِ امرا رفتار بُکونید و هر فرصتِ جا بِخُبی استفاده بُکونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ